от 9.02.2009 Закрыт.

АвторСообщение



Пост N: 236
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Yo-burg
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 21:08. Заголовок: Переводы фиков (Naruto, One piece)


Чтобы не захламлять и без того достаточно загруженный раздел, занимаюсь некромантией и оживляю стааарую свою темку. Да и вообще все свои переводы фиков буду складировать сюда, а в заглавном посте будет просто их перечень со статусом перевода и рейтингом. Собственно, он:
1. Naruto - Kakarella [WIP] [PG13]
2. One Piece - Шанкс и Михоук: знакомство [COMPLETE] [PG13]
3. One Piece - Я тебе нравлюсь только из-за моего спортивного костюма [COMPLETE] [PG]
4. One Piece - Вычурный [COMPLETE] [PG13/R]
5. One Piece - Очки [COMPLETE] [PG]
6. One Piece - Одежда [COMPLETE] [PG13]
7. One Piece - О салатах и психопатах [COMPLETE] [PG]
8. One Piece - Кое в чем прав [COMPLETE] [PG13]
9. One Piece - Разговор за чашкой кофе [COMPLETE] [PG]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 27 [только новые]





Пост N: 1645
Info: Клуб Любителей Писать Многобукаффные Посты
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.07 18:51. Заголовок: Naruto Tales: Kakarella, часть 1


Помимо Хеллса я еще и поклонница «Наруто»:) Надеюсь, что не я одна.
Этот фик – примерчик стеба по-забугорному, один из редких образчиков, попавших в мою папочку «Best». Он довольно длинный, и то, что переведено, составляет примерно ¼ всего фика.



Название: Naruto Tales – Kakarella
Автор: Kunoichi 008
Фэндом: Naruto
Рейтинг: PG-13 за выражения
Жанр: стёб
Действующие лица: Да практически все конохцы + союзники из дружественной деревни Песка
Саммари: персы «Наруто» в постановке пьесы «Золушка»
Спойлеры, предупреждения: нет
Статус: оригинал закончен, перевод заморожен до тех пор, пока мне не захочется доперевести или не попросят это сделать
Отказ от прав: ни я, ни автор этого фика героями «Наруто» не владеем; они принадлежат Масаши Кишимото
Оригинал: на fanfiction.net или mediaminer.org

T/N: 1) Золушка на англ – Cinderella; Kakarella – это прикол над названием, на русский можно передать как Какалушка, но мне уж сильно звучание не нравится…^-^;
2) «ками» – ну, наверно, объяснять не нужно, но на всякий случай: с японского - «бог, божество»
"добе" - dead last, аутсайдер, хронически отстающий, лузер
3) я недолюбливаю систему транскрибирования Поливанова, поэтому ее обычно не использую. Этот текст – не исключение.

*****
"Так, всем тихо!" - выкрикнула Хокаге, отбрасывая назад свои шелковые золотистые волосы. Она нахмурилась, когда никто не отреагировал. "Я сказала "ТИХО"!" - закричала она. Никто, казалось, не слышал ее. "А НУ ЗАТКНИТЕСЬ!!!"

Тишина.

Цунаде вздохнула с легкой улыбкой. "Окей! "Золушка" начнется через 5 минут. Пожалуйста, пройдите за кулисы и приготовьтесь", - проинструктировала она. "Всем вам я выдала реплики ваших ролей и полную копию сценария, которую всем вам было сказано заучить наизусть. Я вас всех проинструктировала о том, что вы будете делать на сцене, и я даже позаботилась о ваших костюмах". Она вздохнула. "Я бы предпочла, чтобы перед представлением у нас была полноценная репетиция в костюмах, но дату премьеры изменили. Это, однако, не дает вам никакого права напортачить. Вы профессионалы. Вы ниндзя. А в случае, если вы все-таки умудритесь провалить пьесу..." - Хокаге сузила глаза и обвела взглядом всех актеров и актрис "...будут... последствия..." Сказав это, она повернулась и зашагала к местам для технического персонала.

Вся труппа "Золушки" дружно задрожала. С минуту они тихо перешептывались, затем разошлись по предписанным им местам, когда Шизуне подала всем знак приготовиться, взмахнув своим блокнотом.

"Грррр! И с какой это радости я должна носить платье?" - пробормотала мачеха, поправляя свое одеяние.

"Ты радоваться должна", - пробурчал с отвращением тот, кому предстояло сыграть сводную сестру №1. "По крайней мере, платье не противоречит твоему полу".

"А мне это даже вроде нравится", - пробормотала Золушка. "Моя обычная одежда не слишком-то позволяет моей коже дышать"

"О, ками. Просто убей меня" - взмолилась сводная сестра №2.

*********
На сцене.

Зал был полон, чего, впрочем, и следовало ожидать. В конце концов, все билеты на пьесу были распроданы меньше, чем за час. Что, опять же, неудивительно - сколько вы видели пьес, где бы все роли исполняли ниндзя? Особенно при условии, что пьесу ставила лично хокаге Цунаде-сама. Хе-хе-хе.

Как раз в этот момент Цунаде вышла на подмостки, и в тот же миг все разговоры в театре стихли. Зал замер в предвкушении.

Цунаде прокашлялась. "Леди и джентльмены, от лица неизлечимо больных и прочих мы благодарим вас за ваше участие, и за то, что вы купили билеты на эту постановку по такой ужасно завышенной цене". Она улыбнулась. "А сейчас - начнем же пьесу!" Хокаге ушла со сцены, не переставая повторять про себя: "Пожалуйста, всевышний, не дай им все угробить!!!"

Свет прожекторов погас, а занавес открылся, являя всем присутствующим декорации, которые изображали неплохо нарисованные внутренние комнаты богатого дома с настоящими дверями, окнами и красиво расставленной мебелью. Но вот что действительно приковывало к себе внимание, так это Золушка. Ибо на сцене во всем своем великолепии стоял великий и знаменитый копи-нин Хатаке Какаши. В платье. В рваном платье. И в парике. В светлом парике, который закрывал его Шаринган. К сожалению, маски он так и не снял. Однако же... тем, что добило зрителей, были его сиськи. И позвольте вам сказать... они были не такого уж средненького размера. Но никто не посмел смеяться. Даже присутствующие в зале не были выжившими из ума настолько, чтобы смеяться над джонином, да к тому же еще и бывшим АНБУ, а потому отчаянно пытались не умереть от удушья, задержав дыхание (урок, который Наруто никогда не забудет).

Из динамиков донесся голос: "Черт бы побрал эту глупую сучку!" (матери в зале немедленно закрыли уши своим чадам) - пробормотал голос, который был подозрительно похож на голос Гаары-Пустынника. "Я всего лишь хотел остаться у себя в Песках, но ведь НЕЕЕЕТ, эта тупая сучка заставила меня припереться сюда, потому что... Что? Эта штука включена? Вот дерьмо". Тот, чей голос был подозрительно похож на голос Гаары-Пустнынника, прокашлялся и зачитал скучным голосом: "Жили-были... ля-ля-ля-тополя... да кому это интересно?! Переходим в будущее... Где Какаши-Золушка убирается..."

Цунаде крепко сжала кулаки. Кое-кто скоро умрет... медленно и в муках...

Остальная труппа молча восхищалась мужеством Гаары.

Сакура выпорхнула на сцену в полном наряде мачехи, в седом парике и всем таком прочем. "Золушка!"- позвала она. "Золушка" посмотрела вверх с того места, где она чистила пол. "Ты еще не закончила со своими домашними обязанностями?!"

Золушка подняла голову "Да, мачеха", - прощебетала она девчоночьим голоском.

Сакура плотно сжала губы, чтобы не рассмеяться. "О.. Э... *смешок*... дорогие дочери... *фыркание*... идите сюда! " - выдавила она, давясь от смеха. Спустя секунду, она осознала, что ее "дочурки" не спешат выходить, и повернулась к кулисам.

Дочь №1 хмурила брови и не двигалась.

Дочь №2 сердито ворчала.

Не та и не другая не спешили покидать кулисы.

Последовала неловкая тишина.

"Эээ... дочери?! Вы...э... идете?" - сделала еще одну попытку "мачеха".

"Я отказываюсь!" - прокричал голос, подозрительно похожий на Нарутовский.

"Эээ... чего?.."

Взгляд Цунаде ясно говорил: "Убью!"

"Я отказываюсь унижаться еще больше, чем меня уже унизили, дав роль этой - Ай!!!" - внезапно человек с голосом, подозрительно похожим на голос Наруто, и в самом деле
оказавшийся Наруто, был выпихнут на сцену, а следом за ним на сцену выпихнули и раздраженного Саске. К счастью или к сожалению, париков на них не было...

Губы Сакуры задрожали.

Наруто покорно вздохнул. Да, по сценарию ему же надо было что-то сделать. "Эээ... Привет", - произнес он трескучим фальцетом.

Розоволосая ниндзя чуть не расхохоталась, но задержала дыхание и сказала: "П-привет, *фыркание*... до-дорогуша".

Повисла пауза. Взгляды всех присутствующих устремились к отпрыску клана Учиха. Он закатил глаза и скучным голосом произнес: "Здравствуйте, мамаша". Затем, как бы невзначай, взял ближайшую вазу и швырнул ее рядом с камином. "О господи, о боже, Золушка, ты не заметила грязного места, пока прибиралась, неуклюжая идиотка".

Высоким голоском "Золушка" ответил: "О, боже мой! Я немедленно все прибиру, дорогая сестра" Он попытался подняться на ноги, но не удержал равновесия и упал на пол лицом вперед. "Аййй", - проворчал он. - "А силикон-то тяжелый. Боже, и как только Цунаде удается нормально передвигаться с такими тяжеленными имплантантами?" К несчастью, его голос можно было слышать в любом месте театра...

С криком Амазонок, вышедших на тропу войны, пятая хокаге схватила ближайший стол и что есть силы запустила им в светловолосого джонина. Но как раз в этот самый момент "Золушка" нагнулась, чтобы убрать осколки вазы с пола. Что привело к тому, что стол пролетел над ниндзя и вместо этого попал в голову "мачехе".

"Сакура!!!" - заорал Наруто. Со скоростью света он помчался к ней, чтобы предотвратить ее падение... в это же время Саске сделал все то же самое. И что в результате? Столкновение лоб в лоб, сила которого отбросила их в разные стороны, а Сакура упала прямо в руки Какаши.

"Ты, чертов недоделок!" - пронзительно закричал Наруто, держась за голову.

"Это ты чертов недоделок, добе!"

"Ну-ну, мальчики", - вмешался Какаши с улыбкой. - "Без ругани. Ведь у этой пьесы рейтинг всего лишь G".

Наруто, тыча указательным пальцем в направлении своего соперника, прорычал: "Скажите это этому кретину!!!"

"Обзывать меня кретином - это все, на что ты вообще способен?!"

Вдруг занавес закрылся. Голос, подозрительно похожий на голос Гаары-Пустынника, пробомотал из динамиков: "В данный момент у нас произошли технические неполадки.... пожалуйста, оставайтесь с нами".

В зале начали перешептываться. "Что за..."

"Заткнись, Шокаку!"

Молчание.

"Нет! Ни фига! У меня уже есть идиотская татуировка иероглифа "любовь" на лбу, и мне абсолютно не нужна еще одна со словом "ненависть" на другой стороне лба! Это же просто бессмысленно!" Пауза. "Мне наплевать, сексуальный я или нет! Я и так выгляжу чертовски привлекательно" Долгая пауза. "В последний хренов раз тебе говорю: Я НЕ ГЕЙ!!! Я замечаю, если у женщины красивая грудь!" Рык. "Откуда я могу знать? У Цунаде все равно, скорее всего, не настоящие, ей такое провернуть не сложно - она же мед. нинзя и все такое... А может она в них просто чакру накапливает, и у нее там уже такое огромное количество, что эта чакры просто стала утрамбовываться и в конце концов затвердела... Опять же, кого это интересует? Да пошел ты. Чего? Эта штука все еще включена?... Вот же черт".

Полчаса спустя.

Занавес поднялся. Все актеры находились на своих первоначальных местах, за исключением Сакуры, которая все еще была в отключке, а заменой ей был... У зрителей в зале отвисли челюсти, когда они увидели... Гаару-Пустынника... в платье... Рыжий уставился на собравшихся людей злым взглядом, но это не выглядело и вполовину так страшно, как должно бы было. Учитывая, что платье было розовым. Розовым с оборочками. Розовым с оборочками и кружавчиками.

Гаара трясся от праведного гнева.

"Эээ... Цунаде-сама?" - прошептала Шизуне, обращаясь к хокаге.

Вышеназванная хокаге ухмылялась, выглядя довольной. Месть чертовски сладка. "Хммм?"

"Вы думаете, что заменить Сакуру Гаарой - это такая уж... хорошая идея?"

Цунаде презрительно посмотрела на свою ассистентку. "Ну конечно! Тентен может читать за автора ничуть не хуже Гаары". Пауза. "Наверное, даже лучше!"

На Шизуне появилась стекающая капля. "Я не это имела в виду..."

Какаши вздохнул. Со всем этим ему едва ли светила успешная актерская карьера.

ДЗЫНЬ-ДЗЫНЬ

"Ты, придурок!" - послышался ор из левой кулисы. "Стук! Стук в дверь, а не звонок!"

"ИзвинитеЦунадехокагесама!!!"

ТУК-ТУК-ТУК

Теперь на всех появились стекающие капли.

Дальше по сценарию была реплика мачехи. Гаара смотрел на всех исподлобья, словно бросая вызов осмелиться заставить его заговорить. Наруто уже открыл было рот, чтобы как раз это и сделать. Но тут, к счастью для всех, Саске зажал ему рот рукой и сказал: "Золушка, открой"

"Да, сестра", - усмехнулся Какаши-Золушка. "Она" быстро пошла к двери в задней части сцены, открыла ее и отступила, давая зрителям возможность лицезреть Чоджи в наряде глашатая.

Глашатай прокашлялся и развернул свиток. "Слушайте все, слушайте все! По приказу Короля будет дан бал в честь его сына, Принца. Бал состоится завтра в девять. Всем подходящим женщинам разрешается присутствовать".

Тишина.

Саске закатил глаза и ткнул локтем в бок своего светловолосого товарища.

"А, да, точно! Хм. Кхе!" - он прокашлялся и открыл рот. Последовала еще одна долгая пауза, а затем Наруто сказал: "Я забыл слова".

Лица у всех присутствующих вытянулись.

Саске закатил глаза. Ну в самом деле! Неужели он единственный забытый богом человек, кто может сделать хоть ЧТО-НИБУДЬ так, как надо?! "О, как чудесно. Бал. Я так взволнована. Да. Может быть, принц захочет жениться на нас. Бэээ", - пробурчал он последнюю фразу.

"О!" - воскликнула "Золушка". "Это ведь значит, что я тоже могу пойти?!"

Из динамиков донесся голос Тентен: "И глашатай, пожалев бедную Золушку, ответил добрым голосом..."

"Точняк. Тока тебе придется сначала дать мне хавчика!"

На всех проявилась стекающая капля. А Цунаде была на грани слез.

Саске издал рык, затем направился прямиком к Чоджи, взял его за грудки и приподнял его над полом. "Так что ты там сказал?" - прошипел он.

"А... а... а... я имел в виду... она может пойти! Она может пойти!"

Саске прищурил глаза. "Вот и хорошо", - сказав это, Учиха позволил довольно-таки кругленькому ниндзе упасть на пол. "А теперь иди отсюда!"

Хныча, Чоджи с некоторым трудом поднялся на ноги и попытался сбежать... но споткнулся и, вместо этого, покатился кубарем... не в ту сторону. Не промахнувшись ни на миллиметр и вытаскивая свою печально знаменитую книжку, Какаши пнул катящегося ниндзю в направлении Наруто. Наруто зевнул и пнул человека-мячика в сторону Саске, который, в свою очередь, послал этот шар из плоти за дверь.

"Золушка", - прорычал Саске.

"Хм?" - Какаши даже не оторвал глаз от книги.

О, ради всех - "Ты не можешь пойти на бал, пока не закончишь со всеми твоими 786ю домашними обязанностями", - констатировал со скукой Саске. Эту фразу по сценарию тоже должна была произнести мачеха, но на данный момент дела были совсем плохи, и дорогая старушка "мачеха" все еще злобно пялилась на какой-то предмет.

"Угу"

Занавес внезапно закрылся и голос Тентен разнесся по театру: "И так было доказано, что Какаши на самом деле был геем и спал с - Что за черт?! Кто... Гай-сенсей!!! Гррр! Двадцатиминутный антракт!"

За кулисами Цунаде сжимала в руках жуткого вида меч.

Продолжение следует...

Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Work! Buy! Consume! Die!
------------------------------
Death is nature's way of telling you to slow down
------------------------------
You won't get rich by digging a ditch...
And if you get rich by digging a ditch - you're son of a bitch
------------------------------
Kaizoku ou ni ore wa naru!
------------------------------
メンツよりお前の命大事だ。「赤髪」シャンクス (One Piece)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1646
Info: Клуб Любителей Писать Многобукаффные Посты
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.07 18:53. Заголовок: One Piece: Шанкс и Михоук: знакомство, часть 1, начало


Название: A Rather Lengthy Mihawk and Shanks Fic [Шанкс и Михоук: знакомство]
Автор оригинала: Calico Kat
Фэндом: One Piece
Рейтинг: PG-13 (за похмелье)
Жанр: General
Форма: one-shot
Действующие лица: Шанкс, Михоук, Счастливчик Ру
Саммари: прежде чем стать закадычными друзьми, надо познакомиться; история знакомства будущего Ёнко Шанкса и будущего Шчибукай и "сильнейшего мечника мира" Дракула Михоука
Спойлеры, предупреждения: нет
Статус: закончен
Отказ от прав: ни я, ни автор этого фика героями «One Piece» не владеем; они принадлежат Эиичиро Оде
Оригинал: на fanfiction.net

Часть первая, начало

Иногда можно с первого взгляда сказать, что перед тобой за человек. Оглядываясь назад, Шанкс позже скажет, что его первая встреча с Дракулом Михоуком была как раз таким случаем. Михоук стоял скованно и выглядел таким серьезным, неуклюже пытаясь сторговаться по поводу цены на лаймы со старым усатым морщинистым торговцем, на которого не производила никакого впечатления его правильная вежливая речь и хорошая осанка.

Михоук был худ, однако вряд ли с возрастом мог таким и остаться. Он только что прошел ту не слишком приятную стадию роста, когда кости росли быстрее, чем успевали развиваться мышцы; так что сейчас он только начал набирать мышечную массу. Он пытался экспериментировать с бородой - попытка, граничащая с нелепостью. Его навощенные усы были чересчур густыми, и вся эта бородка была слишком уж большой, чтобы считаться привлекательной с точки зрения привычной эстетики (густые бакенбарды к подбородку переходили в бороду)

Одет Михоук был хорошо: золотистая шелковая рубашка, черный жилет с вышивкой, отутюженные черные штаны и начищенные прочные ботинки. На поясе у него висел меч, клинок которого выглядел не столь крикливо, как рукоять. На голову он надел черную треугольную шляпу. Волосы его, исключая все эти его эксперименты с бородкой, были коротко острижены челкой; спереди он зачесал их налево, а сзади позволил отрасти подлиннее.

Торговаться получалось у него итак из рук вон плохо, а затем он сказал, он на самом деле сказал:

"У меня есть только семь белли".

В тот самый момент Шанкс понял, что Михоук был честным человеком, честным до мозга костей. Шанкс видел, что в нем не было ни капли хитрости. Прямой как стрела! Во всем. Начиная от стиля в одежде, который словно бы говорил окружающим "Я стильный!", неся на себе отпечаток молодости, и кончая словами, слетавшими с его губ, ничего хорошего для его блага не делавшими. Решительно ничего! Было ясно как день, что он был просто совершенно порядочным парнем. Основательным человеком. До чертиков основательным.

"Тогда ты хочешь получить слишком много лаймов, мальчик", - проворчал старик. Он сложил руки на своей бочкообразной груди, возвышаясь нерушимым бастионом между бедным юношей и лаймами.

Шанкс решил прийти юноше на помощь.

Михоук покачнулся, и его внимательные глаза расширились от удивления, когда Шанкс сочувственно забросил ему руку на плечо. Шанкс ответил на немой вопрос широкой во весь рот улыбкой и наклонился рассмотреть товар, свешиваясь с темноволосого юноши, как обезьяна с ветки.

"Ладно, ладно, сколько он вам должен?"

"Девятнадцать белли", - мрачно ответил содержатель магазина, с подозрением изучая Шанкса из-под кустистых бровей, словно считал, что двое молодых людей затевают какое-то мошенничество.

"А у тебя есть семь?" - спросил Шанкс, бросая быстрый взгляд на торговца, затем на Михоука, опять на торговца и, наконец, на собственный кошелек. Он убрал руку с плеча Михоука и начал копаться в кошельке в поисках монет. Он победоносно выудил их оттуда, выкладывая на прилавок и оглядываясь на юношу с золотистыми глазами, чтобы тот заплатил свою часть (увидев его глаза, Шанкс чуть не вздрогнул)

Эти странные глаза прищурились, ища в улыбающейся физиономии Шанкса следы лицемерия. Но его не было, а потому и найтись оно не могло, так что жертва моды подчинилась, доставая последние имеющиеся у него семь белли и добавляя их к уже лежащим на прилавке двенадцати.

Торговец сгреб деньги рукой с толстыми пальцами и ссыпал их в ладонь. К своему удовлетворению он перечитал монеты, затем сбросил их в мешочек на поясе и повернулся, чтобы достать ящик лаймов из множества других, составленных за стойкой. Он с глухим звуком поставил ящик на прилавок и пододвинул его к терпеливо ждущей паре.

Темноволосый молодой человек наклонился, чтобы взять с пола свою сумку, перекинул ее через плечо, затем взял ящик с лаймами, засовывая его под мышку, и повернулся к Шанксу.

"Спасибо", - сказал он, медленно и очень формально кивнув.

"У меня однажды была цинга, ужасное состояние", - просто сказал Шанкс, улыбнувшись из-под своей соломенной шляпы, тень от которой падала ему на лицо, становясь пятнистой там, где солнечные лучи проходили сквозь дырки в переплетении соломы.

Глаза Михоука были поразительными, отметил про себя Шанкс, они схватывали окружающее с необычайной интенсивностью, еще более усиленной сосредоточенным взглядом, который только больше заострял внимание на лице их молодого обладателя. Эти глаза, ярко золотистые с блестящим коричневым кольцом на расстоянии четверти от зрачка, гипнотически приковывали к себе взгляд Шанкса. Единственное, что мог делать красноволосый пират, это неотрывно смотреть в них. "Его может быть легко вычислить по этим глазам", - подумал Шанкс все с той же веселостью и растущим любопытством. Он просто не мог отпустить сейчас этого парня!

"Так ты отправляешься в море?" - спросил Шанкс, завязывая разговор и закидывая удочку, пока занимательный парень не успел уйти. Он повернулся в тот же момент, что и Михоук, и пошел рядом с ним в том же темпе, делая все это совершенно естественно.

"Завтра", - ответил Михоук, не вполне понимая, как ему удалось обзавестись компанией Шанкса, но вслух не жалуясь.

"Завтра! Надеюсь, у тебя было время осмотреть город. Этот город замечательный! Я в порту уже неделю, и все такие доброжелательные. Даже этот торговец. Держу пари, он совершенно приличный парень, когда дело не касается бизнеса", - весело разглагольствовал Шанкс.

Михоук, кажется, был поражен негаснущей веселостью Шанкса и его быстрой речью. Он не вполне представлял себе, что подпадало под нормы приличия при обращении к Шанксу. И как раз таким Шанкс и хотел его видеть! Никаких протестов.

"Я здесь несколько дней", - вежливо произнес Михоук.

"Ты был в маленьком баре под названием "У Орландо"? Бармен делает замечательные коктейли, и у них подают эту курицу барбекю, они маринуют ее целую ночь, и она получается такой мягкой, что мясо просто само отделяется от костей", - продолжил Шанкс тоном, каким говорят, вспоминая что-то нежно любимое.

"Я не был", - признал Михоук, продолжая оставаться озадаченным своим неожиданным участием в беседе. Наконец ему удалось найти хоть какую-то почву под ногами, признав неизбежность этого разговора.

"Не был? Ты просто должен там побывать! Такое нельзя упускать", - настаивал Шанкс с энтузиазмом и жестикуляциями.

"У меня не осталось денег", - извинился Михоук, думая, что это напоминание обеспечит ему свободу. Но Шанкс как раз этого и ожидал! Конечно же, он уже знал ситуацию.

"Тебе повезло. Я пришел в порт с полными карманами. Бар тебе по пути. Он даже на этой улице, в этом самом направлении. Я как раз туда направлялся встретиться с моей командой", - сказал в ответ Шанкс так, словно все было уже решено, и глаза его уже были устремлены на бар ниже по дороге.

"Если вы хотите попытаться меня как-то использовать в своих целях, я бы порекомендовал вам делать это не столь явно. Кроме того, у меня едва ли найдется что-нибудь ценное, что можно украсть", - сказал Михоук вежливо, но честно. На секунду выражение лица Шанкса стало словно у щенка, получившего пинок под ребра. Но его веселость вернулась так же быстро, как и пропала, и улыбка снова заиграла на его губах, а когда он заговорил, голос звучал более ровно, и энтузиазма в нем стало чуть меньше.

"Я не собираюсь грабить тебя, ты просто кажешься хорошим парнем, вот и все", - сказал он, глядя на своего собеседника с очаровательной улыбкой.

Михоук изучающе взглянул на него, спрятав все подозрения за непробиваемо спокойным выражением лица. Улыбка Шанкса была настолько искренней, и во всем его облике было что-то настолько щенячье, что Михоуку пришлось очень постараться, чтобы представить себе, что Шанкс просто терял его время.

""У Орландо", Вы сказали?" - спросил он, глядя дальше вниз по улице, пытаясь отыскать глазами нужный бар в череде заведений для отдыха, которыми была полна улица. Даже если Шанкс собирался его ограбить, у Михоука едва ли были основания опасаться, что он не сможет за себя постоять. Хотя, по правде говоря, у него имелись сокровища, запертые и спрятанные на корабле, но обменивать их на белли только за тем, чтобы позволить себе хороший ужин в последний день пребывания в городе, было бы слишком хлопотно. Он намеревался поужинать тем, что только что приобрел, и провести вечер, рассчитывая курс плавания.

"У Орландо", - подтвердил Шанкс, указывая рукой на нужную вывеску. Мечник слегка изменил направление, и они вдвоем направились к их новому пункту назначения.

В баре было много посетителей, и все они были людьми моря: морские пехотинцы не при исполнении, моряки торговых судов и люди, которые сильно смахивали на пиратов, пили вместе под недреманным оком молодого здоровяка-бармена с крючковатым носом и густыми черными бровями, который, без сомнения, очень ловко умел обращаться с оружием, спрятанным под стойкой, что бы это за оружие не было.

"Капитан!" - послышался голос, заглушивший шум толпы. Шанкс засиял, а Михоук нашел глазами толстого человека, сидевшего почти в самой глубине бара и, чтобы привлечь внимание Шанкса, махавшего здоровенной пухлой рукой, в сосископодобных пальцах которой он сжимал огромную куриную ножку. Шанкс помахал ему в ответ, уже протискиваясь между официантами и обходя стулья, оставив Михоука догонять его. Мечник последовал за ним, но более медленно, при этом оценивая ситуацию.

Продолжение следует...

Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Work! Buy! Consume! Die!
------------------------------
Death is nature's way of telling you to slow down
------------------------------
You won't get rich by digging a ditch...
And if you get rich by digging a ditch - you're son of a bitch
------------------------------
Kaizoku ou ni ore wa naru!
------------------------------
メンツよりお前の命大事だ。「赤髪」シャンクス (One Piece)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1647
Info: Клуб Любителей Писать Многобукаффные Посты
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.07 18:54. Заголовок: Re:


А теперь свободные заметки переводчика.
Во-первых, фанфик может рассматриваться как AU на данный момент, потому что в фэндоме считается, что Шанкс и Михоук знают друг друга с детства и были чем-то вроде соперников все время (примерно как Зоро и Санджи), пока не пошли разными путями. По возрасту они почти ровесники - Михоук старше Шанкса на год.
Во-вторых, это одна из, по всей вероятности, трех частей, на которые я разбила фик, чтобы удобнее было переводить))) У автора фик разбит на 2 части.
Почему я выбрала именно этот фик? Ну, мне не хватает и Шанкса и Михоука - в манге/аниме их очень мало, в фанфиках тоже почти шаром покати. А этот фик хорошо написан, и переводить его достаточно интересно.
ЗЫ. И я знаю, что есть, по крайней мере, еще один человек, кому его может быть интересно почитать))) А если есть хоть один, значит, для него стоит стараться, нэ?))))

Все шероховатости, корявости, неестественно звучащие фразы можно указать, если не лень, это может помочь

Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Work! Buy! Consume! Die!
------------------------------
Death is nature's way of telling you to slow down
------------------------------
You won't get rich by digging a ditch...
And if you get rich by digging a ditch - you're son of a bitch
------------------------------
Kaizoku ou ni ore wa naru!
------------------------------
メンツよりお前の命大事だ。「赤髪」シャンクス (One Piece)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1081
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.07 20:42. Заголовок: Re:


CrazedGirl пишет:

 цитата:
Из динамиков донесся голос: "Черт бы побрал эту глупую сучку!"


........Гаара матерится?...
CrazedGirl пишет:

 цитата:
Золушка подняла голову "Да, мачеха", - прощебетала она девчоночьим голоском.


Какаши-сенсей жжот
CrazedGirl пишет:

 цитата:
"Это ты чертов недоделок, добе!"


Че-че?добе?Не могу понять....
CrazedGirl пишет:

 цитата:
Вдруг занавес закрылся. Голос, подозрительно похожий на голос Песчаного Гаары,


Гаара Пустынник мне больше нравится...Песчаный Гаара...звучит странно...
CrazedGirl пишет:

 цитата:
"Нет! Ни фига! У меня уже есть идиотская татуировка иероглифа "любовь" ....... Вот же черт".


Жесть...Гаара труп=)Вторая татушка точно будет лишней
CrazedGirl пишет:

 цитата:

Гаара трясся от праведного гнева.


А я от хохота.Бедняжечка...

Фанф жесть.Можна прямую ссылочку?А то искать лень...Перевод очень хорош .Если особо не всматриваться,то корявостей и не увидишь.
Второй я не читала.И врядли это сделаю,ибо нифига не смыслю ни в сюжете ни в персах.Ху из ху для меня секрет...Ты уж извини...
P.S

 цитата:
ЗЫ. И я знаю, что есть, по крайней мере, еще один человек, кому его может быть интересно почитать))) А если есть хоть один, значит, для него стоит стараться, нэ?))))


Кто это??????=)))))

Велик и могуч русский язык:трёмя буквами можно послать на четыре стороны

The gate of tomorrow is not the light of heaven,but the darkness in the depths of the Earth.
Too much hope is the opposite of despair...

Жизнь дается человеку один раз. И прожить ее надо так, чтобы там, наверху, одурели и сказали: ну-ка повтори!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1651
Info: Клуб Любителей Писать Многобукаффные Посты
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.07 21:42. Заголовок: Re:


Suzu пишет:

 цитата:
........Гаара матерится?...


Ну, оос в такого рода вещах - явление привычное))) зато довольно смешно)))
Suzu пишет:

 цитата:
Какаши-сенсей жжот


Погоди, там дальше вообще полный абзац)))
Suzu пишет:

 цитата:
Че-че?добе?Не могу понять....


Да, я и забыла, что там это слово использовано - надо было вперед перевод вынести.
"Добе" - так Саске называет Наруто с легкой руки Ируки и Какаши, которые его сначала так назвали. Значит "dead last", т.е. аутсайдер, хронически отстающий, лузер.
Suzu пишет:

 цитата:
Гаара Пустынник мне больше нравится...Песчаный Гаара...звучит странно...


Так его оббычно в русских сабах называют? *просто я ж с английскими смотрю, потому мне вообще привычней Сабаку но Гаара... но люди не поймут, если я оставлю прозвище как в оригинале* Если это более привычно, то я поменяю.
Suzu пишет:

 цитата:
Можна прямую ссылочку?


http://www.fanfiction.net/s/2501799/1/
Suzu пишет:

 цитата:
Второй я не читала.И врядли это сделаю,ибо нифига не смыслю ни в сюжете ни в персах.Ху из ху для меня секрет...Ты уж извини..


Та ничего страшного)))))
Suzu пишет:

 цитата:
Кто это??????=)))))


Мими))))))))

Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Work! Buy! Consume! Die!
------------------------------
Death is nature's way of telling you to slow down
------------------------------
You won't get rich by digging a ditch...
And if you get rich by digging a ditch - you're son of a bitch
------------------------------
Kaizoku ou ni ore wa naru!
------------------------------
メンツよりお前の命大事だ。「赤髪」シャンクス (One Piece)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1082
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.07 21:49. Заголовок: Re:


CrazedGirl пишет:

 цитата:
Ну, оос в такого рода вещах - явление привычное)))


*хнычет*мой бедненький Гаарочка...Что ж с тобой эти гады делают...?
CrazedGirl пишет:

 цитата:
Погоди, там дальше вообще полный абзац)))


Вот счас и узнаем,что там будет.Если меня сейчас уносит,то,что будет потом.... CrazedGirl пишет:

 цитата:
Так его оббычно в русских сабах называют?


Я тырю серии у буржуев и поэтому без понятия. В переведенной на русский манге его так назвали.Мне так более привычно.

Велик и могуч русский язык:трёмя буквами можно послать на четыре стороны

The gate of tomorrow is not the light of heaven,but the darkness in the depths of the Earth.
Too much hope is the opposite of despair...

Жизнь дается человеку один раз. И прожить ее надо так, чтобы там, наверху, одурели и сказали: ну-ка повтори!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1652
Info: Клуб Любителей Писать Многобукаффные Посты
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.07 22:07. Заголовок: Re:


Suzu пишет:

 цитата:
Если меня сейчас уносит,то,что будет потом....


Мну первый раз после прочтения плакало от смеха)))) Жаль, автор не продолжил с другими пьесами!
Suzu пишет:

 цитата:
В переведенной на русский манге его так назвали


Ок, поправлю, значит)) (я не только серии, но и мангу у буржуев тырю))))))

ЗЫ. Когда прочтешь, напиши, если не будет сложно, как тебе фик и стоит ли продолжать его переводить))))

Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Work! Buy! Consume! Die!
------------------------------
Death is nature's way of telling you to slow down
------------------------------
You won't get rich by digging a ditch...
And if you get rich by digging a ditch - you're son of a bitch
------------------------------
Kaizoku ou ni ore wa naru!
------------------------------
メンツよりお前の命大事だ。「赤髪」シャンクス (One Piece)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3039
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 27
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.07 17:46. Заголовок: Re:


CrazedGirl
Давно прочла твой перевод фанфика по One Piece, но совсем забыла откомментить х_х
Огромное спасибо! Это очень удобно для таких людей, как я, у которых проблемы с английским 8)) Мангу на английском я ещё хоть как-то могу читать, но вот воспринимать литературный текст мне очень тяжело и нехватает словарного запаса. Очень надеюсь, что ты будешь продолжать перевод, как этого, так и других заинтересовавших тебя фанфиков (если таковые будут).

Теперь, собственно, по фанфику. Имхо, очень даже на уровне! Какого-то сильного ООС я не заметила, персонажи вполне в характерах. Особенно, учитывая то, что описывается прошлое, которого в манге не было и о котором мы ничего не знаем. И, если говорить о возможных вариантах этого самого прошлого - то я совсем не против того, который описывается в этом фанфике. Такое вполне могло быть.

------------------------------
«А вообще, что мы прицепились к Хеллсингу? Если встать на сторону Миллы, тогда Волтер не предатель, а героический разведчик, проводящий рискованную деятельность в стане коварного врага, почти Штирлиц» (c) Chaze
------------------------------
«Когда хорошему человеку плохо - это блюз,
Когда плохому человеку хорошо - это панк,
Когда плохому человеку плохо - это ноар,
А хорошим людям хорошо не бывает» (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1686
Info: Клуб Любителей Писать Многобукаффные Посты
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 39
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.07 17:59. Заголовок: Re:


Гыыы))) Раз тебе понравилось, я продолжу перевод Ради тебя стоит

Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
You won't get rich by digging a ditch...
And if you get rich by digging a ditch - you're son of a bitch
------------------------------
Kaizoku ou ni ore wa naru!
------------------------------
メンツよりお前の命大事だ。「赤髪」シャンクス (One Piece)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3040
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 27
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.07 19:22. Заголовок: Re:


CrazedGirl
Ух, у меня аж мания величия проснулась

------------------------------
«А вообще, что мы прицепились к Хеллсингу? Если встать на сторону Миллы, тогда Волтер не предатель, а героический разведчик, проводящий рискованную деятельность в стане коварного врага, почти Штирлиц» (c) Chaze
------------------------------
«Когда хорошему человеку плохо - это блюз,
Когда плохому человеку хорошо - это панк,
Когда плохому человеку плохо - это ноар,
А хорошим людям хорошо не бывает» (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1768
Info: Клуб Любителей Писать Многобукаффные Посты
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 39
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 17:43. Заголовок: One Piece: Шанкс и Михоук: знакомство, часть 1, окончание


Хееее, как и обещала Мими, продолжаю перевод)))

Шанкс и Михоук: знакомство.
Часть первая, окончание


На грузном человеке без острых углов, позвавшем Шанкса, были тонированные очки и полосатая бандана, а его рубашка была слишком короткой, чтобы прикрывать его шарообразный живот. Перед ним, занимая больше половины стола, была расставлена батарея тарелок, половина из которых была уже пуста, а на второй половине была еда, от которой поднимался пар. Михоук не сомневался, что именно такие обильные возлияния и стали причиной столь раздутого состояния этого человека. Он не думал, что когда-либо видывал кого-нибудь с таким же обхватом талии. За тугой пояс штанов этого человека был заткнут пистолет. Когда Михоук подошел поближе, он заметил рукоять меча, виднеющуюся по другую сторону необъятного живота. Ему стало интересно, а может ли этот человек вообще использовать это оружие хоть как-нибудь.

Шанкс, оживленно болтавший с толстяком, повернулся посмотреть, что же так надолго задержало его нового знакомого, оперевшись на стол с озорной улыбкой и видом человека, весьма довольного собой. Он поднял руку, чтобы сдвинуть вверх шляпу, заодно выставив вперед и подбородок, словно дружелюбный спаниель.

"Это член моей команды Счастливчик Ру! Ру, я только что познакомился с этим парнем на улице... Он..." - здесь он споткнулся, и выражение его лица стало таким, словно он искал в памяти какое-то нужное слово; но затем он что-то понял, будто зажглась электрическая лампочка. "А... Я вообще-то не услышал его имени! Скажи, незнакомец, тебя как зовут?"

Михоук выпрямился, чувствуя, что ему не следует переходить на фамильярности только из-за того, какой неожиданный оборот приобрела его ситуация, и вежливо представился: "Мое имя Дракул Михоук". Он кивнул человеку по прозвищу "Счастливчик Ру" и устремил взгляд на Шанкса, подняв бровь со всем приличествующим вниманием.

"Я - Шанкс", - весело сказал Шанкс, протягивая мечнику руку. Михоук принял ее. Рукопожатие Шанкса оказалось крепким.

"Красноволосый Шанкс", - гордо добавил Ру.

"А где остальная ваша команда?" - поинтересовался Михоук.

"Ру - вся моя команда", - ответил Шанкс так, как будто такие заявления были совершенно обычным делом.

Михоук удержался от любых комментариев по поводу того, что Ру и в самом деле мог сойти за трех-четырех человек вместе. Такая циничная мысль пришла ему в голову.

"У нас был корабль", - важно добавил Шанкс.

"Мы его потеряли", - посетовал Ру, откусывая большой кусок мяса, хотя совсем непохоже было, чтобы он сокрушался.

"Он утонул", - пояснил Шанкс, на мгновение погрустнев, прежде чем пожать плечами и помахать официантке, давая ей знать, что она должна остановиться у их столика, когда освободится. (Она выглядела очарованной Шанксом и покраснела, когда тот ей улыбнулся) "Хотя я тебе расскажу, что мы сделали", - продолжил он, обходя стол и выдвигая себе стул, на который он тут же с комфортом плюхнулся. Жестом он указал Михоуку на другой.

Михоук медленно отодвинул стул и сел с все с той же идеальной осанкой. Ему не пришлось просить Шанкса продолжать.

"Мы только подрались с капитаном Ричардом "Стальные Ботинки" ", - важно сказал Шанкс, разведя руки перед собой в попытке показать, насколько грандиозно это было.

"Маленькое недоразумение переросло в большую драку",- заметил Ру, не вынимая мяса изо рта.

"Я всего лишь стащил его кольцо с печаткой..."

"И всю его добычу. И одну из его шлюпок. Хотя корабль мы все-таки потеряли", - энергично добавил Ру.

"Ну, оказалось, что за его голову была назначена награда... Так что я отдал кольцо морпехам и получил ее!"

"Не думаю, что он был мертв", - задумчиво заметил Ру. "Даже уверен, что видел, как он поднялся".

"Великолепно, мм?" - спросил Шанкс, оперевшись на локти и наклоняясь вперед.

"Мы заполучили и добычу и награду", - радовался Ру.

"А морпехи даже не заметили, что за мою голову тоже назначена награда", - сказал Шанкс.

"За него сейчас дают 2 миллиона берри",- проинформировал Ру.

"Для этого океана это маленькая награда", - заметил Михоук. Он честно не подразумевал это, как оскорбление.

"Я над этим работаю", - заверил его Шанкс и бросил быстрый взгляд на официантку, подошедшую к нему. Для себя и своего нового знакомого он заказал барбекю и провел несколько секунд, озабоченно глядя, как девушка пыталась унести все тарелки Ру в одиночку. Он не выдержал и помог ей отнести их все обратно. На обратном пути он игриво помахал ей, выглядя так, словно был на седьмом небе. Михоук и Ру не говорили между собой в его отсутствие, первый был слегка удивлен той скоростью, с которой последний поглощал свою еду; последний же едва ли мог что-либо сказать, учитывая, что рот его был все время набит.

"Так что насчет тебя?" - легко спросил Шанкс, снова заняв свое место за столом и глядя на Михоука с явным любопытством. "Ты плаваешь под черным флагом?"

"Да", - ответил Михоук, как будто одно это слово могло удовлетворить негаснущее любопытство Шанкса.

Повисла долгая пауза.

... и Михоук понял, что Шанкс неотрывно на него смотрит.

Тишина продолжилась.

Михоук стал гадать, значит ли это, что его собеседник ждет дальнейших пояснений.

.........

Кажется, дело обстояло именно так.

"Я жил в стране под названием Валахия. Меня изгнали за... убийство человека, убившего моего отца. С тех пор я плавал под собственным флагом", - сказал он очень тихо. Он, может быть, и подумал бы дважды, прежде чем быть настолько откровенным, если бы это не было вообще первым разом со времени начала его изгнания, когда кто-нибудь поинтересовался им. Было тяжело не поддаться и не рассказать, когда на лице Шанкса было написано столь неподдельное любопытство.

"Ужасно!" - посочувствовал Шанкс с соболезнующим выражением лица. Он помолчал немного, выглядя задумчивым и серьезным, чувствуя, что он должен отплатить Михоуку хотя бы этим за то, что вытащил его на такую откровенность. "Сказать по правде, я мало что знаю о своих родителях. Как я понимаю, они были казнены за пиратство, когда я был маленьким, морпехи отдали меня в приют..." Его веселость вернулась, когда в голову ему пришла следующая мысль. "Ну, как только я научился обращаться с клинком, я немедленно сбежал и стал пиратом!"

"Да скажи уж лучше, что это у тебя в крови", - вставил Ру. Его прогресс в очистке расставленных перед ним тарелок от еды шел ударными темпами. Пустые тарелки уже снова стояли стопками.

Как раз в это время подошла официантка, неся еду Шанкса и Михоука. Она поставила тарелки на стол перед двумя молодыми людьми, одарив улыбкой Михоука и более стеснительной - Шанкса, который в ответ подмигнул ей. Она сделала выводы из своей предыдущей ошибки, поэтому собрала тарелки, уже очищенные Ру, до того, как стопка из них стала слишком высокой, чтобы ее унести.

"Вот это дело!" - сказал Шанкс, жадно набрасываясь на еду и забывая на секунду о серьезной беседе, которую он перед этим вел.

Куриное мясо было таким мягким, каким его и описывал Шанкс; оно было подано под густым соусом барбекю с гарниром из жареного риса. Это была совсем не та пища, которую Михоук обычно выбирал для себя, когда он попадал в подобное заведение. Он считал, что его вкусы в выборе кухни были куда более утонченными... Но даже несмотря на то, что все пальцы его оказались испачканными в соусе и ему стоило немалых трудов не заляпать им всю бороду, блюдо было просто вкуснятиной. И хотя выражение его лица не отражало почти ничего, помимо стойкой нейтральности, тем не менее, он не мог не наслаждаться.

К тому времени, как они с Шанксом закончили свою еду, Ру наконец наелся до отвала. Все трое сидели развалясь на своих стульях. То есть, надо понимать, что это Шанкс и Ру сидели, развалясь на стульях; Михоук же снизошел до того, чтобы расслабить плечи, оперевшись на спинку стула. Из напитков к еде они заказали грог, и Шанкс вскоре начал заказывать коктейли из бара, чтобы "расслабиться", настаивая, чтобы Михоук и Ру тоже попробовали и то, и это, и все, на что хватало его фантазии. Напитки были всех цветов и в стаканах всех размеров, от иссиня черного до невозможных оттенков голубого и зеленого, один или два вида были украшены экзотическими цветами. Вскоре зала начала вращаться, а цвета - смешиться, и перед тем, как все трое покинули заведение, Шанкс купил упаковку пива.

Продолжение следует...

Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
You won't get rich by digging a ditch...
And if you get rich by digging a ditch - you're son of a bitch
------------------------------
Kaizoku ou ni ore wa naru!
------------------------------
メンツよりお前の命大事だ。「赤髪」シャンクス (One Piece)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1956
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.07 21:15. Заголовок: One Piece: Я нравлюсь тебе только из-за моего спортивного костюма


А, снова ВанПис. Этот драббл мне так понравился, что я его сразу и перевела минут за 5... ну за 6 А вообще эта девушка sasori_katana отлично пишет: все, что я у нее читала, меня очень впечатлило, даже при пэйрингах сохраняется характер и не чувствуется au-эффектов. В общем, у нее серьезные шансы стать моим самым любимым автором по ВанПису.

Название: You Only Like Me For My Tracksuit [Я тебе нравлюсь только из-за моего спортивного костюма]
Автор: sasori_katana
Фэндом: One Piece
Рейтинг: PG
Жанр: General, humor
Форма: drabble, в оригинале 300 слов ровно, в переводе получилось 299 (млин... одно слово... я все равно найду, куда его можно вставить!!!)
Действующие лица: Паули, Каку
Саммари: жара плохо действует на нервы и мораль нашего блюстителя нравственности
Спойлеры, предупреждения: нет
Статус: закончен
Отказ от прав: ни я, ни автор этого фика героями «One Piece» не владеем; они принадлежат Эиичиро Оде
Оригинал: на ЖЖ автора

Паули ненавидел жаркую погоду. Лето могло пойти и покончить с собой, и он был бы просто счастлив, потому что вот это? Просто смешно. Не говоря уже о том, что оскорбительно. Полуголые женщины были повсюду, куда взгляд не кинь, что было абсолютно необязательно, у них что, совсем стыда не было? Некоторые разгуливали в купальниках, что, по мнению Паули, было практически равносильно разгуливанию на людях в нижнем белье, если рядом не было воды, а это было просто неправильно. И сейчас все только усугубилось, потому что он был на работе, и большинство его коллег решили, что достоинства рубашек были чересчур преувеличены, а это было просто... Обычно у Паули с этим проблем не было, но сейчас это все просто выходило из под контроля, и это было нечестно, и он за весь день не видел никого, на ком было бы достаточное количество предметов одежды, а это было просто неправильно, потому что, черт побери, он пытался работать, но ГРРРР.

И тогда он заметил Каку. Хорошего, надежного Каку в спортивном костюме. Был полдень, и солнце припекало, температура поднялась до нелепой отметки, а Каку все еще был полностью одет. Паули хотел его обнять.

"Ты", - сказал Паули, хватая Каку за плечи и глядя на него с облегчением и усталостью одновременно. "Ты мой самый любимый человек". Он положил голову на плечо Каку.

"И почему, могу я спросить?" - спросил Каку, теряясь в том, как истолковать такую ситуацию.

"Потому что на тебе одежда", - последовал глухой, жалобный ответ.

"А", - сказал Каку, поколебавшись и поглаживая утешающе Паули по спине. "Ты должен понимать, без сомнения, что это делает наши отношения диаметрально противоположными практически всем остальным..."

"Заткнись", - проворчал Паули.

"Ладно", - мягко сказал Каку и пожал тем плечом, которое не было занято, в ответ на растерянный взгляд Айсберга, с осознанием своего долга постаравшись, чтобы в его голосе не было веселости.

Конец

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
メンツよりお前の命大事だ。「赤髪」シャンクス (One Piece)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1964
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 18:38. Заголовок: One Piece: Вычурный, часть 1


И снова ВанПис. Этот фик, который пойдет далее, относится к моей категории любимых шедевров фанфикшена; он давно лежал у меня почти до конца переведенный, что называется, "на одном дыхании", только требовал редактуры и более удачных формулировок в некоторых местах. Сегодня я наконец вспомнила про этот перевод благодаря чистке своего компа и доделала те мелочи, которые надо было доделать.
И еще: несмотря ни на что, этот фик - совсем не гимн яою, а очень даже наоборот. Там это четко видно, за это я его и люблю (ну, не только за это, за слог, стиль, логическое построение и многое другое, что в нем на отличном уровне). Ну, приступим.



Название: Gaudy [Вычурный]
Автор: BUBONICAPPLE
Фэндом: One Piece
Рейтинг: PG-13/R
Жанр: drama, suspense, что-то вроде non-con yaoi, немного юмора в начале
Форма: one-shot
Действующие лица, пэйринги: односторонее Багги/Шанкс, Бен Бекман, Счастливчик Ру, Ясопп, Моджи, Кабаджи, второстепенный женский ОС
Саммари: Багги и Шанкс, наконец, встречаются по прошествии стольких лет, случайно и при обстоятельствах, не слишком располагающих к проявлению дружеских чувств.
Спойлеры, предупреждения: спойлеров нет, из предупреждений - тут Багги! и неудачная (к неописуемому облегчению Шанкса)))) почти что попытка изнасилования (не бойтесь, ничего серьезного)))) Шанкс почти не постадал и отделался, по большей части, шоком
Статус: закончен
Отказ от прав: ни я, ни автор этого фика героями «One Piece» не владеем; они принадлежат Эиичиро Оде
Оригинал: на fanfiction.net

T/N: на данный момент может считаться слегка AU, потому что фик был написан задолго до выхода 434ой главы и 316ой серии аниме, где выяснилось, что Шанкс круче вареных яиц))) Что не мешает мне его обожать. И это длинный фик, из 7ми частей (каждая пойдет отдельным постом), в вордовском документе при стандартных полях 2-2-3-1,5см 12ым шрифтом занимал 15 страниц
*** - так отделены подчасти внутри частей



Часть 1

Она двигалась бесшумно, не желая так быстро испортить подвернувшуюся возможность. Она часами жалась в тени до судорог в руках и ногах, завернувшись в тонкий жакет. Хотя она много раз уже почти бросала наблюдение за богато украшенным кораблем, ее интерес снова вспыхивал, когда она видела пиратов - высокого, с по-ястребиному острыми чертами лица и черно-зелеными волосами, длинными с одной стороны, а с другой сбритыми полосами, в клетчатом шарфе, скрывавшем нижнюю часть его лица, и более низкого с белыми волосами и грубым лицом, а однажды ей показалось, что она видела льва.

Едва ли тот или другой мог быть капитаном, но для нее это было многообещающе: возможно, капитан был болен или сошел на берег? Это бельмо на глазу, называющееся кораблем, было пришвартовано в порту уже несколько дней, и хотя люди от одной тени этого корабля сжимались в страхе, в ней это чувство угасло, сменившись любопытством... и неослабевающей жаждой наживы где-то в глубине души.

Удача улыбнулась ей, когда высокий мужчина в клетчатом шарфе, забыв про свои обязанности, решил пойти немного поразвлечься, а беловолосый исчез где-то в недрах корабля. Хотя утром было много других пиратов, ошивавшихся на палубе, сейчас они либо устраивали шумную гулянку в городе, либо вернулись на корабль на ночь. Это было все, что ей требовалось. Всего лишь минута, всего несколько секунд. Она всего лишь хотела оглядеться на корабле и, может быть, ...

Заполучить трофей.

У нее не заняло много времени, чтобы увидеть то, что ей приглянулось. Она всегда была неравнодушна к пестрой, простецкой одежде, которую носили некоторые пираты, и вот здесь отыскалась идеальная награда - оранжевая шляпа с белой окантовкой и чем-то вроде двух кисточек с каждой стороны. Она протянула руку, чтобы потрогать материал, из которого эта шляпа была сделана, и он показался ей достаточно толстым, хотя, впрочем, она не имела обыкновения придираться к качеству.

Она осторожно взялась за шляпу, глянула по сторонам, а затем последовательно произошло несколько событий, о которых она позже будет вспоминать с изумленно поднятыми бровями и удивленной, если не нервной, улыбкой.

Она бросилась бежать, но шляпа оказалась к чему-то прикрепленной. Она еще раз со всей силой дернула и вдруг услышала вой; он заставил ее вскрикнуть от удивления, но шляпу она ни за что не собиралась выпускать из рук... даже когда шляпа стала двигаться вверх, и она обнаружила, что та была на голове, а голова крепко сидела на шее крупного мужчины, в глазах которого ясно читалось "Убью!", а накрашенные красным губы были искривлены рыком.

Он, должно быть, спал, и резкое дергание за шляпу, очевидно, его разбудило. Рывок совершенно точно его шокировал, и хотя девушка и была испугана до полусмерти, шляпы она из рук не выпустила, вцепившись в нее теперь, скорее, из упрямства.

"Убери свою голову из моей шляпы!" - прокричала она, надеясь отпугнуть его или хотя бы удивить достаточно надолго, чтобы успеть убежать. Он издал низкий гортанный звук, очень похожий на рык, внезапно наклоняясь к ней и вытягивая руку. Он схватил ее за грудь, хотя, возможно, и не нарочно, сжав в кулаке ткань ее рубашки. Его лицо оказалось так близко, что она смогла увидеть, что на нем было что-то вроде резинового клоунского носа. На короткое мгновение она задумалась над этой странностью, хотя рука на ее груди прервала эти размышления, не прошло и доли секунды.

Он успел открыть рот, чтобы начать угрожать, но всякие связи между мыслями и ртом оказались разорванными, когда ее колено врезалось ему в живот. Он согнулся пополам, а она воспользовалась этой возможностью, чтобы в последний раз изо всех сил дернуть за шляпу, срывая ее у него с головы, и вот тогда выяснилось, что голубые кисточки на самом деле оказались его волосами.

Ну, это зато объясняло, почему он проснулся с таким шоком.

Она никогда не боялась пиратов, очень часто бывая с ними рядом на протяжении всей своей жизни, но в этом конкретном пирате было что-то такое, что подсказало ей, что ей лучше убраться обратно в город. Не утруждая себя обращениями к нему с вопросом, в порядке ли он, девушка развернулась на каблуках и побежала во всю прыть, кинув взгляд через плечо, когда она услышала, как он закричал "Бара-бара!"

К ее шоку пират... распался на несколько кусков. Первой мыслью, пришедшей ей в голову, было то, что, забрав шляпу, она каким-то образом его убила, поэтому, как только она спрыгнула с корабля, она подбежала к первому встречному, сунула шляпу ему в руки и скрылась в ночи, оставив его ошарашено смотреть ей вслед.

Продолжение следует...

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1965
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 18:40. Заголовок: One Piece: Вычурный, часть 2


Часть 2

"Бен?"

Он еще несколько мгновений смотрел вслед убегающей девушке, затем повернулся к Ясоппу, вытащив сигарету изо рта и рассматривая шляпу, которую она ему вручила. "Думаешь, она ее украла?" - спросил он, и Ясопп бегло взглянул на шляпу.

"Ну, судя по ее поведению, весьма вероятно... она ведь прибежала со стороны того кошмара под названием корабль вон там".

"Которого?"

Счастливчик Ру на секунду поднял глаза от своей еды, чтобы посмотреть на "кошмар под названием корабль", о котором говорил Ясопп, и разразился хохотом. "Который!" - прогремел он так, что Бен от неожиданности сильно вздрогнул и выронил шляпу. "Боже, ну какой он еще мог иметь в виду, приятель! Только ту громадную несуразину!" И он продолжил гоготать. К его громкому пьяному хохоту присоединился и Ясопп, хотя сознание его уже начало затуманиваться от выпитого рома. Бен же просто смотрел на них, нахмурив брови, однако ему пришлось очень быстро забыть о своем беспокойстве и легком раздражении.

"МОЯ ШЛЯПА!"

Внезапно донесшееся рычание заставило всех троих немедленно замолчать и взглянуть вверх, но за пределами того освещенного фонарем круга, в котором они стояли, царила полная темнота. Бен вышел из луча света, чтобы взглянуть ближе, за считанные мгновения до того, как рука... летающая, казалось, сама по себе... врезалась в стену, находящуюся в аккурат за его головой, держа четыре ножа, легко превратившие дерево в щепы.

"Вот дерьмо!" - крикнул Ясопп, выражая то, что подумали все трое. "Что это за чертовщина?!"

Бен больше не собирался давать еще каким-нибудь конечностям шанс покуситься на его жизнь, и, хотя он был достаточно трезв, чтобы уворачиваться, он не был трезв настолько, чтобы бросить шляпу.

Как раз тут и началась вторая череда событий.

Счастливчик Ру предпочел бы остаться и драться, Ясопп - скорее, сначала поднять тревогу, а затем остаться; Бен, однако, знал, что все трое были пьяны, а потому драка получилась бы неуклюжей, и они бы быстро проиграли - их противник был трезв и, что вполне очевидно, взбешен. Хотя Бен очень хотел бы знать, что или кто была эта "Мааляпа", за которую, вероятно, это его приняло.

С той скоростью, с которой они бежали к кораблю (даже Ру), они достигли цели вдвое быстрее, чем обычно. Бена два раза порезали летающие ножи, а сердце Ясоппа чуть не разорвалось, когда, как он сказал, он увидел голову, пролетевшую рядом с ним. При обычных обстоятельствах Бен бы от души посмеялся, но вся эта ситуация была настолько несуразной, что он поверил.

"ОТДАЙ МОЮ ШЛЯПУ!"

Только тогда до Бена дошло, о чем это вопило, но он был уже на корабле. Тем не менее, он попытался бросить шляпу обратно на причал... и проводил взглядом ее полет, закончившийся падением в воду.

Это, казалось, только еще больше разозлило то, что намеревалось превратить его в подушку для булавок, чем бы оно не было.

Очень быстро его и остальных окружили звуки вспарываемого ножами воздуха; он поднял голову и увидел, что их флаг превратился в лоскуты; главная мачта их корабля была подвергнута попытке порубить ее на куски, так же, как и палуба, и Бен краем глаза уловил тусклый отблеск света на кинжале, успев увернуться от него как раз во время, чтобы не лишиться головы.

***

"Приведите капитана!" - прокричал он, но кто-то уже додумался до этого, скорее всего, тот, кто охранял корабль. Он практически снес этого человека на бегу, но он не заметил, кто это был. Это, очевидно, было благословением свыше: он увидел Шанкса, в темпе бегущего к кораблю, но вместо того, чтобы быть разгневанным или взволнованным, тот выглядел определенно заинтересованным.

"Бен!" - прокричал он, поднеся руку, сложенную рупором, к губам. "Что за история?"

Он чувствовал себя очень глупо, зная, что ему предстоит прокричать в ответ своему капитану, который еще даже не ступил на причал. "Нас атакуют руки, и я думаю, Ясопп видел голову!"

И конечно, Шанкс расхохотался, остановившись под качающимся из стороны в сторону фонарем. Бен осторожно огляделся по сторонам в поисках ножей, готовых атаковать его, но нападение прекратилось. Когда он повернул голову в другую сторону, то так резко дернулся, что чуть не упал за борт.

Там стоял мужчина, которого раньше там не было. Он пристально следил за Шанксом прищуриными глазами, губы его были сжаты в тонкую линию, кулаки тоже сжаты, и пряди голубых волос, выбившихся из косичек, висели по бокам его лица.

На секунду воцарилась тишина. Бен знал, что это был напавший на него - на нем были такие же перчатки, как и на атаковавших его руках, и, судя по бледному лицу Ясоппа, голова этого человека была той самой головой, которую и видел бедняга.

В любых других обстоятельствах, Бен бы немедленно опознал незнакомца, ведь ему было известно достаточно деталей про разных капитанов и их отличительные особенности. В глубине души он был смущен, что тем, кто узнал мужчину, был Шанкс, стоявший от него на расстоянии 20 футов и уже не вполне трезвый, к тому же видящий человека в тусклом свете лампы.

"Багги!" - расплылся в улыбке Шанкс, и Бен отчетливо услышал, как мужчина, стоящий рядом с ним, издал рык. "Что происходит?" - спросил Шанкс, стараясь выглядеть серьезно и терпя в этом неудачу, будучи для этого в слишком хорошем настроении.

"Он", - произнес Багги, обвиняюще указывая на Бена, голосом, сухим от презрения, - "проник на мой корабль и украл мою шляпу".

Если бы Багги мыслил связно и разумно, чего он никогда не делал, когда впадал в ярость, он бы вспомнил, что на своем корабле схватил вора за рубашку и почувствовал женскую грудь, и не был бы так разъярен заявлениями Бена о своей невиновности.

"Я этого не делал, капитан!" - быстро сказал Бен. "Я был с Ясоппом и Ру. Мы искали, чем бы заняться, когда какая-то девушка всучила мне шляпу и убежала."

Было очевидно, кому поверил Шанкс, знающий Бена и верящий в его характер. Он просто терпеливо улыбнулся, проведя рукой по волосам. "Багги", - сказал он наконец, - "это нелепо, и ты это знаешь. Где сейчас твоя шляпа?" Он поднял брови, когда обвиняющий перст Багги перешел с Бена на воду, и Бен про себя заметил, что выражение лица Багги было таким, каким бывает у рассерженного ребенка.

"Этот твой придурок бросил ее в чертову воду!"

"Бен", - продолжил Шанкс, - "достань-ка человеку его шляпу, ладно?"

Бен кивнул, предпочитая быстро спрыгнуть за борт, не задерживаясь поблизости от странного человека с красным носом. Багги подарил ему полный злобы взгляд как раз перед тем, как Бен прыгнул, но краем глаза Бен его все-таки уловил. Он почувствовал облегчение, когда оказался в воде - ненависть и злоба, которую практически излучал пират, пришлись ему абсолютно не по душе.

***

Когда Бен вынырнул, он услышал, что Багги был в отвратительном настроении и вымещал его на Шанксе. Бен знал, что он не был единственным, кого это разозлит. Шанкс был в хорошем и терпеливом расположении духа, в каком он обычно и бывал, и он либо соглашался с грубыми комментариями и наблюдениями Багги, чтобы не разжигать конфликт, либо просто пропускал их мимо ушей.

"Мне следовало бы знать, что ты подберешь себе такую команду", - резко бросил Багги, - "чертовы воры, все вы."

"Представляю, что твоя команда куда лучше."

"Да, черт, лучше! Кто, тысяча чертей, вламывается на корабль, чтобы украсть шляпу?! Я тебе горло перережу, Шанкс; не лыбься тут мне так! Я точно перережу тебе горло!"

"Верю. Ты всегда был бóльшим пиратом, чем я", - добавил Шанкс осторожно, предпочитая успокаивать Багги, очевидно, знакомый с его характером и тем, к чему он мог привести.

Багги пробормотал что-то себе под нос, и в следующее мгновенье он оказался перед Шанксом, зло вглядываясь в красноволосого пирата сверху вниз. Бен выбирался из воды со шляпой подмышкой, и он взобрался на пирс как раз вовремя, чтобы увидеть, как Багги словно бы материализовался перед его капитаном. Когда Багги схватил Шанкса за плащ, Бен собрался атаковать, и он знал, что Счастливчик Ру сделал то же самое. Он слышал, как толстяк зарядил свой пистолет.

Шанкс бросил быстрый взгляд в сторону Бена и покачал головой. Вместо атаки Бен неохотно подошел поближе и протянул шляпу. Багги начисто его проигнорировал. "Я убью тебя. Ты знаешь, что я это сделаю".

"Я знаю, Багги".

"Ты сказал мне", - произнес Багги сухо, - "что если мы когда-нибудь встретимся, это будет битва до последнего".

Шанкс протянул руку и забрал у Бена шляпу, стряхнув немного грязи с полей. "Да, я сказал. Но я сказал также, что это в том случае, если мы когда-нибудь встретимся на море... а мы на суше".

Гнев Багги испарился, сменившись замешательством, пока он осмысливал сказанное. Когда он понял, что это правда, он начал снова накручивать себя, чтобы опять впасть в крайнюю степень бешенства, отпустив плащ Шанкса и отступая назад, направив нож прямо в лицо Шанксу.

"Ты уводишь меня от темы!" - внезапно набросился Багги, но Бен, подчиняясь взгляду Шанкса, поднялся обратно на корабль, хотя и с неохотой. "Черт тебя дери, что ты за капитан? Один из твоих людей пробрался ко мне на корабль и спер мою шляпу!"

"Которая у меня сейчас в руках".

"Мне следует убить тебя и твою команду крысенышей, определенно следует!"

"О, ну что ты, это будет не по-дружески с твоей стороны, так ведь? Мы не виделись друг с другом сто лет, и я много о тебе слышал". Мысль, что его дурная слава дошла и до Шанкса, казалось, успокоила Багги на удивление быстро. "Ты был очень занят, да?"

"Я перережу твое проклятое горло и развезу части твоего тела на каждый божий континент, Шанкс. Вот увидишь".

"Ну что это за разговор? Ты все еще рассержен из-за этого?"- Шанкс протянул шляпу, и Багги выхватил ее у него. "Ты в прескверном настроении... но я-то знаю, что значит питать привязанность к шляпе, из всех вещей. Должен сказать, я бы тоже пришел в ярость, ища свою".

"Где эта уродливая штуковина?"

"Неважно. Послушай-ка. Если это так много для тебя значит, я тебе как-нибудь возмещу".

"Да пошел ты".

Шанкс улыбнулся, и, хотя обычно он избегал подобных вещей, он осторожно задел больную мозоль. "Будь мы все еще учениками, Тулли бы промыл тебе рот мылом, если бы услышал, что ты так выражаешься".

Багги нахмурился, отводя глаза в сторону. Он много раз пробовал на вкус горькое мыло по милости первого помощника, а однажды даже самого капитана, что было унизительным испытанием. Капитан всегда недолюбливал Багги, и, заставляя своего молодого ученика терпеть вкус мыла, он кричал на него и тряс за волосы. "Ну, мы же не ученики, так? Глупость".

"Не мог этого не добавить, а?" - вздохнул Шанкс, смотря вверх в небо, по-прежнему спокойный, несмотря на все происходящее вокруг. "Ну же, гад ты такой... Я куплю тебе пива и сделаю все, что еще потребуется, чтобы ты забыл произошедшее. А когда мы встретимся на море, тогда и будем драться".

"Мне не нравится покидать свой корабль".

"Люди здесь хорошие... а один из тысячи все равно будет вором, и обычно прирожденным. Но ты, кажется, спугнул этого на сегодня, кем бы он ни был", - быстро добавил Шанкс, уловив в выражении лица Багги признаки вновь начинающегося раздражения. "На данный момент забудь об этом, и пойдем выпьем пива, ты и я. Если ты не будешь доволен после этого, мы еще что-нибудь придумаем". Шанкс не мог удержаться и не нанести один последний удар. "Вид клоуна, который не улыбается, просто разбивает мне сердце".

Ему пришлось уворачиваться, когда Багги попытался ударить его, но враждебности, казалось, уже не было, за исключением той, что всегда сквозила в настроении клоуна. Бен и Ру стояли на палубе, которой атакой был нанесен урон, с тревогой наблюдая, как два пирата направились к городу. Шанкс остановился, чтобы помахать своим людям рукой, перед тем как повернуть голову, чтобы услышать что-то, что сказал Багги. Что бы это не было, оно вызвало его смех, за что он заработал от Багги тычок.

Продолжение следует...

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1966
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 18:41. Заголовок: One Piece: Вычурный, часть 3


Часть 3

"Ты всегда был таким резким", - сказал Шанкс тоном утверждения, ставя перед Багги кружку. Эль расплескался и потек по одной стороны кружки, а Багги украдкой взглянул на Шанкса, наблюдая, как тот сел рядом с ним.

"Ты всегда был ослом".

"О, твое остроумие - как оно колет", - Шанкс сделал неторопливый глоток эля из своей кружки, глядя на дымную атмосферу таверны, полуприкрыв глаза, и кажущаяся усталость появилась в чертах его лица. Оба они были одного возраста, но прожитые годы мало отражались на Шанксе, а вот внешность Багги определенно несла на себе отпечатки тяжестей пиратской жизни: выражение лица навсегда стало угрюмым, глубокие морщины залегли под глазами и в уголках рта.

"Ну, ты всегда был таким слепым", - пробурчал Багги, снимая бандану. Он выплел ленты и занялся своими косичками, просовывая их в специальные дырки в шляпе. Он одел обратно и шляпу и бандану, не говоря ни слова.

"Что?" - поднял брови Шанкс, слегка нахмурившись. "Это случайное наблюдение?"

"То, которое не давало мне покоя долгое время. Ты всегда был так чертовски слеп".

"Я не слепой. Разве я когда-нибудь был слеп?"

Багги ничего не сказал, вместо этого недобро взглянув в сторону Акагами и медленно поднимая свою оловянную кружку. Он сделал долгий глоток, а когда опустил кружку, то заговорил шипящим голосом. "То, что я тебе говорил, то, как я с тобой обращался. А ты так и не понял".

Теперь была очередь Шанкса молчать, больше из уважения к силе Багги. Когда они были подростками, они были равными противниками, но Багги вырос в крупного и весьма мускулистого мужчину, к тому же со вспыльчивым характером. Если он набросится, Шанкс, скорее всего, окажется на земле - он был легче и тоньше Багги, да вдобавок только с одной рукой. Теперь он понял, как глупо поступил, отправившись с этим пиратом без своей команды. Обычно он мог защитить себя, но сейчас он не был уверен, что ему нравились его шансы на победу, если Багги все же решит драться.

"Я все еще не понимаю", - осторожно сказал Шанкс, и Багги снова одарил его одним из этих его злых взглядов. "Думаю, это значит, что я действительно слепец, как ты и говоришь". Он улыбнулся и почувствовал себя неловко, когда Багги осклабился в ответ. В глазах Багги все еще была злость, и ухмылка была обескураживающей.

"Ты всегда таким был... неважно, насколько делаешь вещи очевидными. А все оттого, что ты тупой. Нужно, чтобы тебе все было сунуто буквально в нос, чтобы ты понял". С этими словами Багги развернулся на своем стуле лицом к Шанксу, и тот подумал, что он его сейчас ударит. Он напрягся, внимательно следя за Багги, и испытал нечто среднее между облегчением и беспокойством, когда удара не последовало. "Ты так и не понял", - повторил Багги, - "и ты так чертовски туп, что я сомневаюсь, что ты когда-нибудь поймешь".

"Багги..." - начал Шанкс.

"Заткнись", - резко оборвал его Багги, - "ты - заткнись. Сейчас я говорю, и если ты перебьешь меня, я тебя убью. Ты никогда не был моим другом, Шанкс. Ты мне никогда не нравился, но я терпел тебя, потому что в противном случае я был бы один, а ты думал, по какой-то нелепой причине, что мы с тобой были, по крайней мере, приятелями. Но я так чертовски ненавидел тебя - ты должен знать, что это за чувство, дорогой малыш Шанкс; даже совершенный Шанкс не может жить, не зная, что это такое. Я настолько тебя ненавидел, что мне приходилось бороться с жаждой просто задушить тебя, и душить, душить, душить, выжимая из тебя всю жизнь до последней капли, а потом еще чуть-чуть. Думаешь, что-нибудь изменилось?" Шанкс молчал. "Ты и эта твоя дебильная ухмылка, это наплевательское отношение. Думаешь, я забыл, как ты всегда не замечал и игнорировал меня, за исключением тех случаев, когда тебе нужна была компания, или когда именно тебе что-то требовалось?"

Багги замолчал, и Шанкс не нарушал наступившую тишину, пока не убедился, что Багги хотел получить от него ответ. Он наклонился ближе и негромко заговорил, сожалея, что они были не на улице. Он терпеть не мог выяснять отношения в людных местах, но в то же время был благодарен этой толпе и поющим пиратам. Здесь, как он надеялся, Багги не выкинет ничего необдуманного. "Я никогда не считал, что мы были приятелями, Багги. Я знал, что те отношения, которые у нас были, были плохой... дружбой, потому что я знал, что ты был... как я и сказал... всегда таким резким; а я не такой. Я не знаю, почему ты всегда сердишься... но, помимо этого, не могу сказать, что я жаждал оставаться с тобой наедине, потому что хотя тогда мы и были равны по силам, но ты всегда нарывался на спор или драку".

"Потому что ты был тупицей".

"Ты продолжаешь повторять эту фразу, но что вообще ты под этим подразумеваешь? Я не гений, но даже полный идиот может пояснить, что он имеет в виду".

"Ты только что назвал меня идиотом?"

"Косвенно, да".

Багги не привык к неповиновению или оскорблениям, по крайней мере, с тех пор, как он стал самостоятельным пиратом. Большая часть оскорблений, которые он слышал, воспринимались им как таковые из-за того, что он что-то не так услышал, но Шанкс, хоть и не впрямую, оскорбил его и признал это. Багги был скорее заинтересован, нежели зол. "Хочешь, чтобы я пояснил?" - спросил он, повышая голос и ухмыляясь еще шире. Шанкс приготовился к потоку оскорблений и циничной непрекращающейся злости. Но вместо этого Багги понизил голос до едва слышного, и Шанкс вынужден был вытянуть шею, чтобы услышать его. "Ты ни на что не обращающая внимания сволочь, дай-ка мне сперва сказать тебе это. Ты счастливо не замечаешь ничего, если только ты не хочешь знать об этом, и тот факт, что ты не желал об этом знать, доставляет мне особое удовольствие". По мере того, как Багги говорил, его глаза все больше прищуривались, а ухмылка делалась все шире, и он схватил Шанкса за подбородок, наклонившись к самому его уху. "Ты на самом деле никогда мне не нравился. Ты разрушил мою жизнь, ты знал об этом, дорогуша Шанкс? Ты полностью разрушил мою жизнь". В течение последних недель ученичества Багги Шанкс слышал эту фразу много раз, но никогда - причину, стоящую за ней, и, когда ему совсем надоело и он сказал Багги, что он рад тому, что это сделал, другой подросток ударил его так сильно, что порезал ему щеку кулаком. Тогда Шанкс не остался в долгу и отплатил за рану, но сейчас он чувствовал себя немощным. Он был один и начинал подозревать, что Багги тронулся умом.

"Но, думаю, мне не стоит слишком сердиться. Если бы не ты, я бы не стал капитаном Багги... по крайнем мере, не тем капитаном Багги, как сейчас... так что когда ты услышишь обо всех моих деяниях и всех тех людях, которых я убил, ты хорошо сделаешь, если будешь помнить, что это все твоя вина".

"О чем ты..."

"Что, я сказал, будет, если ты меня перебьешь?" Багги передвинул руку на горло Шанкса, сильно сжав. "Заткнись и слушай. Я подхожу к важной части. Ты настолько тупой, что, наверно, так и не поймешь... да куда тебе? Я тебе говорил в молодости. Я сказал тебе на кухне, когда мы чистили морковь. Помнишь?"

Шанксу пришлось на секунду задуматься, и хватка на его горле не могла не отвлекать его от этого. Они часто чистили картошку, но чтобы морковь - это можно было назвать почти что событием, просто потому что это была перемена.

Скоро он вспомнил одно такое происшествие, когда Багги невзначай сделал какое-то замечание, которое он не мог вспомнить, но он помнил, что оно было странным, сумбурным и противоречивым. Настолько странным, что Шанкс был слегка шокирован, что даже не мог припомнить. "Я помню, что ты сказал что-то, но это что-то было неясным и странным. Я не помню, что конкретно ты сказал".

"Но ты помнишь общий смысл?"

"Ты говорил про страсть. Это все, что я помню. А потом ты начал осыпать меня упреками и заявил, что ты меня ненавидишь, и еще сказал... что-то про то, что я свожу тебя с ума. Затем мы подрались, и Тулли накричал на нас, а потом капитан тряс нас за волосы и..."

"Это неважно", - перебил Багги и ухмыльнулся. "И ты понятия не имеешь, что я под этим всем подразумевал?"

"Нет, не имею".

"Давай, Шанкс, не будь таким слабоумным, неважно, как хорошо тебе это удается..." Хоть Шанкс и не хотел драться с Багги, но оскорбления последнего уже почти переполнили чашу его терпения. "Попытайся сложить кусочки мозаики, как хороший мальчик. И, кстати, я говорил о желании, а не о страсти. Черт, когда я вообще употреблял "страсть" в разговоре? Так или иначе, я тебя не отпущу, пока ты не поймешь... но раз уж я такой хороший парень, я тебе помогу... " Ухмылка Багги сделалась еще шире. "Думай: я завел разговор о том, что хочу одного человека, и я смутился и застеснялся, когда ты спросил кого... а потом я сказал тебе, что ты сводишь меня с ума. Были и другие случаи, но этот ты, кажется, помнишь в данный момент..."

Вдруг Шанкса накрыла волна понимания, настолько мощная, что он почувствовал себя так, словно из него вышибли весь дух; его глаза широко раскрылись, и он повернул голову, пристально смотря на Багги. Все те разы, вся неловкость, постоянные драки, обвинения и кажущиеся абсурдными вещи, которые Багги всегда говорил, то, как Багги иногда бывал расстроен до слез, все те дни, когда он избегал Шанкса, смущенные намеки на желание, похоть и вожделение к кому-то. Смысл заполнил пустоты непонимания, и Шанкс слегка отстранился. Багги отпустил его шею, наблюдая за ним глазами хищника.

"Понял, да?"

Шанкс кивнул, протягивая руку за своей кружкой и делая быстрый глоток, отведя глаза в сторону. "Я понял". Он прокашлялся несколько раз, ставя кружку на стол. "Так я тебе жизнь разрушил?"

"Не льсти себе, гаденыш".

"Почему это?" - не выдержал Шанкс, его терпение наконец лопнуло. "Почему это я не должен льсить себе? Находясь в твоей компании, человек вынужден льстить себе, или это непрекращающееся... это твое непрекращающееся нападение просто сведет его с ума! Боже, Багги, ты вообще себя слышишь? И ты еще удивляешься, почему люди либо боятся тебя, либо ненавидят! Хотя я не могу сказать, что ты выглядишь так, будто имеешь что-то против, когда человек тебя боится! Черт, Багги, как ты можешь быть таким ожесточенным и полным ненависти, когда я всегда был с тобой только вежливым, поддерживая все твои дурацкие идеи и непрерывно терпя твои выходки! Тебе когда-нибудь приходило в голову, что это ты всегда начинал драки, и может быть, если бы ты вел себя как нормальный человек, я бы не упирался так тому, чтобы принять, что... ты... что..." Шанкс искал нужное слово. "Я бы не сопротивлялся так тому, чтобы открыть глаза и понять, что ты пытался мне сказать!"

Багги хранил молчание, но не оттого, что он не знал, что сказать. Шанкс видел в его глазах беспощадного хищника, терпеливо ждущего, чтобы Шанкс высказал все, что хотел.

Шанкс заметил, что в таверне вдруг стало куда тише, и понял, что люди, скорее всего из команды Багги, поспешно покидали таверну; даже местные деревенские спешили убраться отсюда. Оставались любопытные зеваки, смельчаки и глупцы: Шанкс знал, что он был одним из вышеперечисленных, хотя и затруднялся с тем, из какой именно категории.

Шанкс встал, хотя совсем не знал, почему он это сделал. Но, как только он встал, Багги тоже вскочил на ночи, следя за Шанксом или, вернее, смотря на него сверху вниз. Разница в росте не была такой уж внушительной, но ее было достаточно, чтобы Шанкс осознал, что это был последний раз, когда он куда-либо ходил без оружия и в одиночку.

Как он и ожидал, Багги ударил первым.

Он, однако, не предполагал, что Багги окажется настолько сильным, чтобы от его удара он пролетел несколько футов, прежде чем врезаться в стол, опрокинув его и упав на пол вместе в двумя кружками теплого эля. Мужчины, сидевшие за этим столом, быстро отпрыгнули; один из них посмотрел на Шанкса, другой уставился на Багги, их дилемма ясна как день: либо ввязаться в драку, или же, хотя бы на этот раз, не влезать в нее.

Когда кисти Багги отсоединились от остального тела, мужчины мудро выбрали второе.

Шанкс почувствовал хватку Багги на своем горле, вторая рука схватила его за волосы, рывком запрокидывая ему голову. Он сопротивлялся и пинался, когда руки подняли его с пола и потащили обратно к Багги; кисти приросли обратно к запястьям, и Багги повернул Шанкса к себе лицом и разбил им ближайший стол, который еще не был перевернут. Шанкс пристально смотрел на Багги, удивленный, разозленный и раненый, но не испуганный. Он не позволит Багги запугать себя.

"Ты скор на расправу, но выдержать правду тебе не по силам!" - голос Шанкса звучал выше обычного, и тон был странным, напряженным, но он не обратил на это внимания, списав на железную хватку на своем горле. "Это так на тебя похоже, Багги, так дьявольски..." Хватка усилилась, и Шанкс открыл рот, задыхаясь, давясь, пытаясь отодрать от себя руку Багги.

"Я дам тебе 10 секунд, дорогой Шанкс... не дай своей гордости сыграть с тобой злую шутку и на этот раз... потому что в этот раз, если я тебя поймаю, ты потеряешь больше, чем просто руку". Он осклабился, хотя это было больше похоже на оскал, и прошипел: "Ты боишься клоунов, Шанкс?"

Сказав это, он отпустил Шанкса, и тот, хотя ему претило так поступать, быстро поднялся на ноги и побежал, не в состоянии подавить приступ сильного кашля, когда легкие наполнились воздухом.

Десяти секунд было недостаточно, и он отлично знал, что Багги будет гнаться за ним. Ему нужно было вернуться на корабль, и, если даже он не сможет добраться до своего оружия, по крайней мере, его команда будет рядом. Ради Бога, пусть ему подвернется какая-нибудь улочка, куда можно нырнуть.

Он быстро завернул в узкий проход между домами, поскользнувшись на сырой земле, но удержав равновесие с грацией, которую ему редко случалось демонстрировать, и добежал до конца переулка, приваливаясь спиной к мокрой кирпичной стене и задержав дыхание. Он не дышал до тех пор, пока перед глазами не заплавали черные пятна, и выдохнул, только когда почувствовал, что сейчас потеряет сознание.

Он не видел ни Багги, ни чего-то еще. Но спустя считанные мгновения после того, как он выдохнул, он ощутил, как что-то схватило его за лодыжку и резко дернуло так, что он упал, ударившись затылком о землю. От этого голова у него закружилась, но он не колебался и попытался сбросить что бы это не было со своей ноги. Впрочем, ему не пришлось долго гадать, чтобы понять, что это была рука Багги, особенно когда вторая зажала ему рот.

И тогда развернулась третья серия событий.

Продолжение следует...

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1967
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 18:42. Заголовок: One Piece: Вычурный, часть 4


Часть 4

Бен подпрыгнул, когда упавший с сигареты пепел обжег ему руку, возвращая к реальности, и он вынул сигарету изо рта, подняв глаза и бегло осмотрев доки.

Ему не по душе было отсутствие Шанкса, а вот Счастливчик, казалось, успокоился, как только пират в клоунском наряде ушел. Ясопп все еще был на нервах и ходил взад-вперед, ругаясь и пребывая в скверном настроении.

"Ясопп!"

Блондин взглянул на него, прекратив пинать бочку носком ботинка. "А?"

"Думаешь, нам следует пойти за капитаном?"

"Нет", - резко ответил Ясопп. "Нет, не надо. У него этот... этот был под контролем, а если появимся мы, особенно ты..." - Ясопп вздрогнул. "Кроме того, я верю в Шанкса, и мне не хочется думать, что случится, стоит тебе показаться. Этот клоун уже не был так зол, когда ты ушел".

"Ну, если ты так говоришь... а где Ру?"

"Ест".

Это как-то успокоило Бена. Привычное среди всего этого ночного безумия с материализующимися из ниоткуда клоунами и гоняющимися за ними руками было просто счастьем.

Ясопп, наверное, был прав. С Шанксом будет все в порядке.

Продолжение следует...

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1968
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 18:43. Заголовок: One Piece: Вычурный, часть 5


Часть 5

Шанкс был поднят с земли, и, как и прежде, руки опять соединились с запястьями Багги. "Я сказал тебе, что случится, если я тебя поймаю", - прошипел Багги, легко поднимая Шанкса с земли одним рывком и прижимая его к стене всем своим телом. Шанкс почувствовал соленый запах океанской свежести от кожи Багги и его волос, вплетенный в ткань его одежды, словно сами нити, из которых она была соткана. Багги убрал руку ото рта Шанкса, буквально дрожа от ярости. "Я всегда хотел тебя", - прорычал он голосом, полным горечи и неожиданно сильного чувства, - "но ты никогда не замечал... никогда не мог вытащить голову из задницы и увидеть это, гребанный ты ублюдок... тебе всегда было плевать на чувства людей, кроме твоих собственных, так ведь?"

"Багги", - медленно и тихо заговорил Шанкс, снова пытаясь успокоить его; он чувствовал себя так, словно пытался унять бешеного зверя. И он ощущал себя потерянным. "Багги, я никогда не подозревал... а ты всегда был рассержен... как я мог знать, что что-то происходило?"

"Ты этим собираешься оправдываться?!" - потребовал Багги, переполненный яростью сверх всего, что он испытывал к Шанксу до этого. "Ты хоть представляешь, что я могу с тобой сейчас сделать?" - прошептал он. - "Что я хочу с тобой сделать?.."

У Шанкса внутри похолодело от этих слов, но он ничего не мог поделать - только смотреть на Багги; носки его сандалей едва доставали до земли. Он будет драться, но ему нужен был удобный момент.

"Это заканчивается сейчас", - продолжил Багги, запуская одну руку в волосы Шанкса и крепко хватая его за них. Он запрокинул его голову назад, и глаза Шанкса расширились, когда губы Багги внезапно с силой накрыли его.

Смутно, абсурдно Шанкс отметил, что у Багги вкус такой же соленый, как и запах, хотя горький привкус, вероятно, ему придали слова, которые он так часто произносил. Поцелуй был настолько крепким, что у Шанкса заболела челюсть, и он упер кулак в грудь Багги, вздрогнув, когда второй пират отступил назад, но отвернуться он не мог, если не хотел, чтобы Багги вырвал ему волосы с корнями.

Однако отвращение быстро забылось, когда Шанкс почувствовал, как рука Багги отпустила его волосы и двинулась ниже, проникнув в складки плаща. Он стал извиваться и пинаться, что вызвало у Багги смех; он выпустил Шанкса из рук, и колени у того подогнулись от неожиданности, когда он ударился о землю.

Багги схватил Шанкса за запястье, заводя руку Акагами ему за спину; он уткнулся лицом в изгиб шеи Шанкса и прокусил смуглую кожу. Шанкс рванулся от него, удивленный, когда он почувствовал внезапную вспышку сильной боли, распространяющейся от шеи внутрь, затем заметив на подбородке и зубах Багги что-то более красное, нежели краска на губах клоуна.

Багги снова схватил Шанкса за волосы, но на этот раз тот не стоял смирно. Он со всей силой врезал Багги коленом между ног, одновременно вывертываясь из его хватки. Боль и шок стали неотличимы друг от друга, слившись в единое целое, слишком сильное ощущение, и Багги тяжело осел на землю, ругаясь и с трудом дыша, на глазах его выступили слезы, а ярость внутри бушевала словно пламя в печи.

Шанкс, не дожидаясь, пока клоун придет в себя и поднимется на ноги, побежал прочь из переулка, чувствуя прилив адреналина еще более сильный, чем прежде. Он бегло взглянул на фонарь, висящий на стене сразу у выхода из улочки, и в панике и гневе, во что бы то ни стало намеренный помешать Багги преследовать его, он схватил его и швырнул в переулок.

Шанкс не осмелился прислушиваться к крику боли. Он просто бежал, бледный и с кровоточащей шеей.

Продолжение следует...

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1969
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 18:44. Заголовок: One Piece: Вычурный, часть 6


Часть 6

Ру завидел капитана раньше, чем все остальные, вглядываясь сквозь свои очки в пристань. Ему не составило труда увидеть кровь на рубашке Шанкса, и он быстро повернулся позвать Бена.

"Бен! Капитан!"

Несмотря на похмелье, которое уже начало возвещать о себе, Бен с некоторым трудом встал на ноги в тот момент, когда Шанкс поднялся на борт, бледный, дрожащий, злой и ругающийся; его кулак был сжат, а во взгляде читалась странная смесь страха и отвращения.

"Капитан?" - осторожно обратился Бен, и Шанкс молча уставился на него, перед тем как быстро заговорить, схватив Бена за рубашку.

"Не надо мне было с ним ходить, я же должен был знать, что он сделает что-нибудь в этом духе! Он всегда выкидывает что-нибудь в таком духе, хотя не совсем... он никогда не делал чего-нибудь в таком духе раньше..."

"Капитан, у тебя кровь идет!"

"Конечно, у меня идет кровь! Он укусил меня! Он нахер ненормальный!"

Бен чувствовал себя тормозом и тупицей, не в силах понять, что Шанкс ему говорил.
"Он тебя укусил?"

"Да, он меня укусил! Он меня поцеловал! Я не хочу ничего подобного от Багги, ради Бога, только не от Багги! Это, наверное, самое омерзительное, что со мной когда-либо случалось!"

Бен потер шею, прищуриваясь. "Зачем ему тебя кусать?"

Шанкс уставился на него широко открытыми глазами и с разинутым ртом. "Ты вообще меня слушаешь?!" - закричал он. "Мы должны поднять якорь и сейчас же отплыть! Я швырнул в него фонарем, из всех чертовых вещей..." Шанкс побледнел еще больше и на этот раз схватился за собственные волосы. "О, господи, я бросил в него фонарь! Кто бросается фонарями?!"

"Капитан, мы с ним разберемся, если он вернется! Ясопп соберет остальную команду, и мы..."

"Я не могу с ним встречаться после этого!" - закричал Шанкс. "И я не могу просто напасть на него!"

"Если мы уйдем, он будет нас преследовать", - заметил Бен, на что Счастливчик Ру возразил:

"Может, будет, а может и нет".

Шанкс начал ходить взад-вперед, ругаясь, бормоча себе под нос и костеря себя, поглядывая на Бена в поисках совета. "Что мне делать?" - спросил он, и Бен засунул в рот сигарету, обдумывая все, что Шанкс ему сказал.

"Мы поднимем якорь. Пришвартуемся где-нибудь в другом месте... к тому же, тут туман", - он посмотрел на небо, глядя, как завитки серебристого дыма от его сигареты поднимаются над луной. "Капитан, тебе следует пойти отдохнуть и дать кому-нибудь осмотреть твою щеку и шею".

В спешке и панике Шанкс совсем забыл об укусе и синяке на щеке. Он осторожно потрогал и то и другое, молча уставившись на кровь на пальцах. Ясопп деловито взял его за локоть и отвел в каюту.

Продолжение следует...

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1970
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 18:45. Заголовок: One Piece: Вычурный, часть 7


Часть 7

"Что с ним творится?" - прошептал Моджи, взглянув на Кабаджи. Акробат бросил на него злобный взгляд, ударив локтем в грудь.

"Если тебе так любопытно, почему бы тебе не пойти и не спросить его? В конце концов, он как раз пополнил запасы пушечных ядер".

"Прикуси язык!" - огрызнулся Моджи, но от этого замечания ему стало не по себе.
Однако Кабаджи оказался самым любопытным из них двоих, и потому он осторожно постучался в дверь Багги.

***

"Капитан?" - позвал он, и дверь открылась, на удивление точно следуя формальности. Багги секунду молча смотрел на него, а затем, не успел Кабаджи и глазом моргнуть, схватил его за жилет и притянул к себе, таща его к иллюминатору и заставляя выглянуть в него.

"Видишь это?" - спросил он, указывая на деревню, которую было отлично видно из каюты Багги.

Кабаджи кивнул, начиная дрожать при мысли о том, что Багги может пропихнуть его в это крошечное отверстие. "Я вижу, капи..."

"Я хочу, чтобы в следующий раз, когда я буду смотреть туда, это было не более, чем точкой на горизонте".

Кабаджи кивнул с облегчением во второй раз, и Багги отпустил его. Кабаджи поспешил убраться из каюты и, выйдя, схватил Моджи за руку. "Нам нужно срочно отдать швартовы", - быстро сказал он, - "скажи остальным, что мы уплываем отсюда как можно скорее".

"Что происходит?"

"Да не знаю я, черт тебя дери! Просто делай, как я говорю!"

Моджи было неприятно, что с ним говорят таким образом, но он понял, сбросил с себя руку Кабаджи и побежал вниз по проходу к палубе. Кабаджи остался стоять, где был, медленно потирая лоб.

Ему следовало присоединиться к другой команде...

Конец


Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1980
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.07 18:20. Заголовок: One Piece: Очки


Да, продуктивность на ВанПис у меня... еще один милый драббл, на этот раз про Калгару с Норландом (и еще пара фиков на подходе... работа так вдохновляет на переводы )

Название: Glasses [Очки]
Автор: Lonicera Japonica
Фэндом: One Piece
Рейтинг: PG
Жанр: юмор, легкий шонен-ай
Форма: drabble
Действующие лица: Калгара, Норланд
Саммари: Калгара, будучи истинным аборигеном, никогда не видел очков!
Спойлеры, предупреждения: нет
Статус: закончен
Отказ от прав: ни я, ни автор этого фика героями «One Piece» не владеем; они принадлежат Эиичиро Оде
Оригинал: на fanfiction.net


Не прошел Калгара и двух шагов, как Норланд был уже на ногах, спрашивая, не нужна ли ему помощь с неводом, полным рыбы, который он тащил по направлению к кухне.

"Я справлюсь", - отозвался Калгара, и, не в состоянии увидеть друга из-за невода, он ногой попытался прогнать его с пути на кухню. Он бросил невод на пол и выпустил рыбу в бочку, стоящую в углу, чтобы рыба осталась живой. "Я сказал тебе оставаться здесь и закончить писать то, что ты там пытаешься написать, а не забивать себе голову тем, смогу я унести обед или нет".

"Я и не забивал себе голову", - ответил Норланд из соседней комнаты, которого это позабавило. "Я просто беспокоился, как бы ты себе спину не сломал, потому что тогда твоя дочь и еще половина деревни объявят на меня охоту за то, что я дал тебе причинить себе вред".

"Очень смешно", - парировал Калгара, улыбаясь, и прошел обратно в главную комнату дома. Он заметил Норланда и остановился в недоумении. "Что это на тебе надето?"

Норланд выглядел сбитым с толку, затем мельком взглянул вниз на себя. "Штаны... рубашка..."

"Нет, не то".

"Ботинки?"

"На твоем лице".

"А, это?" Он прикоснулся к оправе очков и вопросительно поднял бровь. Калгара кивнул. "Это очки. Я ими пользуюсь, чтобы писать".

Калгара секунду обдумывал это, затем открыл рот, чтобы что-то сказать, но Норланд его перебил. "Нет, я пишу ручкой. А очки нужны, чтобы я мог видеть, что я пишу".

"А", - ответил Калгара немного смущенно. "У тебя зрение слабое, получается?"

"Да, у меня небольшая дальнозоркость". Увидев ничего не выражающий взгляд Калгары, он пояснил. "Это значит, что я плохо вижу предметы, находящиеся рядом со мной".

"Хмм". Калгара шагнул вперед, вытягивая руку. "Можно... я их померяю?"

"Ну, почему бы и нет". Норланд снял очки и передал Калгаре, который бегло их осмотрел, а затем надел. Норланд приложил героические усилия, чтобы не рассмеяться - его друг определенно выглядел нелепо - но не вполне в этом преуспел. К счастью, Калгара слишком был занят разглядыванием своей руки на разных расстояниях от глаз, чтобы это заметить.

"У меня от них голова болит", - наконец заявил он, снимая очки и глядя на них с неприязнью, прежде чем отдать их Норланду.

"Это потому, что у тебя идеальное зрение", - пояснил Норланд, складывая душки очков и кладя сами очки в нагрудный карман рубашки. Он поднял голову и увидел, что Калгара с любопытством наблюдает за ним, как будто что-то замышляя, и подумал, стоит ли ему начинать беспокоиться.

Калгара с широкой ухмылкой шагнул вперед, оказываясь совсем рядом с Норландом. Совсем-совсем рядом. "Ты можешь меня видеть с такого расстояния?" - спросил он; при этом "такое расстояние" составляло что-то около 8 сантиметров.

Норланд мог только моргать от удивления. Он открыл рот, затем снова закрыл, и только потом смог заговорить. "Ну, я вообще-то практически ничего, кроме тебя, и не могу увидеть... но я вижу тебя нечетко".

"Может, тебе стоит их обратно надеть, потому что я не намерен отходить", - предложил Калгара, ухмыляясь еще шире.

Норланд улыбнулся и снова одел очки.

Конец

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1989
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.07 18:44. Заголовок: One Piece: Одежда


ВанПис, ВанПис, ВанПис. Очень понравившийся драббл с пэйрингом, который в ВанПисе у мя стоит на втором месте по любимости. Шикарно написанный, просто концентрация того, как надо писать драбблы.

Название: Clothing [Одежда]
Автор: evil_rociel
Фэндом: One Piece
Рейтинг: PG-13
Жанр: humor, намек на yaoi
Форма: drabble, оригинал - 300 слов, перевод - 315 слов
Действующие лица/пэйринги: Михоук/Шанкс
Саммари: Одежда - это важно. Без шуток)))
Спойлеры, предупреждения: см. пэйринг, ибо он там виден даже не вооруженным яойным микроскопом глазом.
Статус: закончен
Отказ от прав: ни я, ни автор этого фика героями «One Piece» не владеем; они принадлежат Эиичиро Оде
Оригинал: в коммъюнити onepieceyaoi100 на ЖЖ


Одежда - вот что делает человека тем, кто он есть. Дракул "Ястребиный Глаз" Михоук верил в это и придерживался этого принципа каждый день своей жизни. Воспитанный мечник тратил немалое количество времени на то, чтобы его одежда соответствовала человеку с его репутацией. Его одежда была сшита из самой высококачественной ткани, черной и пурпурной с неброским цветочным орнаментом, который придавал ему утонченного шарма. Аксессуарами тоже нельзя было пренебрегать. Его шляпа должна была быть сдвинута под единственно правильным углом, а перо на ней - быть в определенном положении, чтобы придавать оттенок класса и элегантности. Крест на груди, который он носил, гордо поблескивал.

"Ты слишком много тратишь на свою одежду", - заметил Шанкс, наблюдая, как он одевался.

Михоук повернулся к нему, пронзая его своим самым лучшим взглядом из серии "Я тут пытаюсь выглядеть круто, даже когда меня раздражают". Он и не знал, что капитан-смутьян уже проснулся.

Шанкс это заметил и от всей души рассмеялся. Он знал Михоука достаточно долго, чтобы узнавать все те едва заметные оттенки, которые входили в его впечатляющую коллекцию невозмутимых взглядов на все случаи жизни.

"Тебе так не терпится познакомиться с моим мечом?" Стоп, это звучало как-то не так.

"Знакомился уже", - сказал красноволосый пират с выводящей из себя ухмылкой. "Ничего такого, с чем бы я не мог справиться".

Если бы взгляды могли убивать...

"Если ты будешь тратить чуть меньше на свою одежду, у тебя, возможно, будет достаточно денег, чтобы достать себе лодку получше", - услужливо посоветовал Шанкс.

Это человек говорил слишком много, чтобы это могло пойти ему на пользу. Это было небезопасно.

"На тебе все равно мало что надето, когда ты меня навещаешь".

Он определенно хотел умереть.

"Ну, конечно, не то, чтобы это было мое дело..." - Шанкс широко ухмыльнулся.

Отлично, он наконец-то поумнел.

"Хотя ты продолжаешь использовать это как глупый предлог, чтобы заглянуть ко мне", - закончил он.

Смех преследовал Михоука, когда он, выходя, закрыл за собой дверь, приложив больше силы, чем было необходимо.

Конец

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1990
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.07 19:09. Заголовок: One Piece: О салатах и психопатах


А вот дальше пойдут фики про СР9 и, в основном, про Джабуру с Каку, ибо нравятся они мне оба. Этот будет первым из серии связанных некоторыми деталями сюжета и одним автором.
Кроме того в моих планах: я почти доперевела фик про знакомство Шанкса и Михоука (та самая третья часть), пару мест осталось подчистить - и все, со спокойной душой выложу. Может допереведу фик по Хеллсингу "Открытка с выражением соболезнований", может свой драббл Substitute по ВанПису переведу. Хотя нет, свой драббл я лучше переводить не буду А еще у меня есть переведенные фики по FMA и GetBackers, но по ФМА - это R-рейтинговый яой (мой первый и последний), так что даже и не знаю, стоит его выкладывать или нет.



Название: Of Salad and Psychopaths [О салатах и психопатах]
Автор: Lonicera Japonica
Фэндом: One Piece
Рейтинг: PG
Жанр: humor, легкий намек на shounen-ai, если внимательно вглядываться
Форма: one-shot
Действующие лица: Каку и Джабура из СР9
Саммари: миссии в паре с Джабурой... для Каку едва ли может найтись что-то хуже
Спойлеры, предупреждения: нет
Статус: закончен
Отказ от прав: ни я, ни автор этого фика героями «One Piece» не владеем; они принадлежат Эиичиро Оде
Оригинал: на fanfiction.net


Каку ненавидит миссии, когда его напарником назначают Джабуру.

"Я все еще думаю, что жираф - это чертовски смешно".

Просто ненавидит.

"На самом деле, совсем не настолько смешно, Джабура".

"Черта с два это не смешно. Ты - жираф. Назови хоть одно животное бестолковее жирафа".

"Пятнистый утконос".

Джабура замолкает. Надо сказать, что здесь Каку утер ему нос. И все же, таким его не проймешь, и он продолжает наступление. "Длинные худые ноги, длинная худая шея, квадратная голова, пятнышки..."

"Джабура..."

"Маленькие деформированные рожки".

"Джабура, пожалуйста, нам нужно еще раз просмотреть план миссии".

"Я честно не могу придумать что-нибудь глупее, чем быть жирафом".

"А как насчет неспособности убедить некрасивую официантку встречаться с тобой?"

Повисает долгая напряженная пауза, в течение которой взгляд Каку прикован к плану миссии, чтобы не встречаться глазами с Джабурой. Он чувствует на своем лице жгучий пристальный взгляд, словно пощечину.

"...извини. Это было не к месту" .

"Ты дьявольски прав, абсолютно не к месту".

"Можешь ты, по крайней мере, прекратить насмехаться надо мной и прочесть это?"

"...отлично".

"Знаешь..." Каку останавливается. Это, наверное, - нет, совершенно точно, - плохая идея. "Она просто... не видит твоих хороших качеств".

Джабура слегка оживляется. "Да?"

"Да. Как, например..." Каку отчаянно пытается найти что-нибудь. "Ну, твои способности Дьявольского Фрукта. Очень впечатляющие. И то, что ты можешь двигаться одновременно с использованием Теккай. И что ты умелый боец".

"Ты правда так думаешь?" - спрашивает Джабура с легкой подозрительностью, глядя через плечо Каку на план миссии.

"Конечно, иначе бы я этого не сказал. Корабельные плотники никогда не врут".

Джабура смеется. "Ты часто эту фразу употребляешь?"

"Когда мне это может сойти с рук". Он не улыбается, но его веселость видна и так. Джабура видит. И все же он колеблется.

"Ты знаешь, почему она мне отказала?"

"Потому что ты налетел на нее, как будто она - собака в период течки?"

Джабура замолкает достаточно надолго, чтобы Каку понял, что этот отрезок времени может быть потрачен на его избивание. "Она влюблена в Луччи".

Каку не смеется. Это не имеет значения. Джабура все равно знает, что его разбирает смех.

"Заткнись, упытный".

"Думаю, ты имел в виду "копытный""

"Это комбинация слов "уродливый" и "копытный", бестолочь".

"И это на самом деле лучшее, что ты можешь придумать?" - спрашивает Каку, жизнерадостно улыбаясь, и перелистывает следующую страницу.

"На данный момент. Я еще не закончил ту страницу". Он хватает руку Каку в середине движения и перелистывает страницу назад.

"А я закончил. Возможно, тебе стоит поучиться читать быстрее".

"Может, тебе стоит поучиться терпению".

"Может, тебе стоит поучиться терпимости".

"Может, тебе надо заткнуться".

"И тебе, может, тоже. Ну, мы закончили?"

"Дай мне дочитать чертову страницу".

"Отлично".

Наступает тишина, пока Джабура из чувства долга бегло просматривает страницу и наконец отпускает руку Каку, чтобы тот мог перевернуть страницу. Он, однако, не убирает руку с плеча Каку, так что теперь он опирается на плечи Каку.

"Она правда влюблена в Луччи?"

"Так она мне сказала. Не знаю, что она в нем видит. Парень - психопат".

"А ты нет?"

"У меня еще остались человеческие качества".

"Джабура, технически ты убийца. И еще, кстати, неисправимый врун".

"Я не врун".

"Вот видишь?"

"Заткнись".

На этот раз тишина затягивается дольше; они оба читают страницу, и Каку, прежде чем перелистнуть следующую, бросает взгляд на Джабуру, который кивает. На долю секунды Каку опускает глаза вниз на пальцы, вцепившиеся в край стола, за которым он сидит; у Джабуры, наверное, самые неухоженные ногти, которые ему когда-либо случалось видеть в своей жизни, и это включает ногти работяг-корабельщиков. И руки Джабуры все покрыты шрамами, и кожа на них грубая. Он размышляет, почему он это замечает.

В конце концов Джабура разражается коротким смехом, и Каку опять смотрит на него, поднимая бровь. Его ухмылка - ухмылка волка, коварная и хищная. "Хочешь знать кое-что из жизни волка-зоана?"

Каку вздыхает. "Что?"

"Я могу учуять практически все. Ты ел салат".

"Я ел его на ланч..." Каку искренне надеется, что это не станет началом еще одного спора о жирафах.

"Жирафы едят салат".

Каку подозревает, что Джабура - самый предсказуемый человек на планете, и находит этот факт странно бодрящим.

"У тебя совершенно ничего общего с Луччи".

"Ну, спасибо", - бесстрастно отвечает Джабура и фыркает. "Хотя если бы у меня было, может, она бы пошла со мной на свидание..."

"Тебе не нужно быть таким, как Луччи, чтобы иметь свидания. Тебе всего лишь надо найти человека, которому ты понравишься таким, какой есть".

"О, у нас на все найдется добрый совет?" Джабура снова фыркает. "Ты что, моя мать, что ли?"

"Я искренне рад, что я не она", - отвечает Каку, переворачивая следующую страницу. "Потому что если бы я был, то тогда мне не только бы пришлось проводить с тобой больше времени, чем любой человек когда-либо, но и также мне бы пришлось отвечать перед богами за твое существование".

В разговоре повисает еще одна пауза из серии "я бы мог сейчас причинять тебе вред". Ногти Джабуры впиваются еще глубже в стол с такой силой, что дерево слегка поскрипывает. Каку отдает ему должное за то, что он понял, что драка кулаками скажется на их миссии только губительно. Даже если Каку попытается, он не может обвинить Джабуру в том, что тот не умеет делать свою работу. И даже если он и попытается, он не может не уважать это.

"Ты знаешь о том, что ты - просто настоящая боль в заднице?" - наконец огрызается Джабура.

"Не большая, чем ты", - отвечает Каку. "Это все субъективно".

Джабура фыркает. "Из всего можешь вывернуться, да?"

"Почему ты поставил себе личной целью доводить меня до белого каления?"

Причиной наступившей тяжелой тишины становится неожиданная природа вопроса; против воли Джабуре приходится все-таки думать над ответом. Дольше, чем ему бы хотелось. И, как обычно, ему не нравится то, что он обнаруживает, и он запихивает это в дальний угол своего разума.

"Потому что ты делаешь это очень легким".

Ответу не хватает убедительности. Каку говорит себе, что это не должно волновать его настолько, насколько оно его волнует; он задал вопрос только чтобы осадить Джабуру. По крайней мере, эта та причина, в которой он себя убеждает.

"Ты не прекращаешь задираться к Луччи, потому что он делает это легким, или потому что ты ему завидуешь?"

"Что?" - резко бросает Джабура и, возмущенный, отскакивает от стола, словно обжегшись. Каку спокойно поворачивается на своем стуле к нему лицом.

"Ты уже недвусмысленно сказал мне, что ты хотел бы быть больше похожим на него, чтобы понравиться этой официантке. Нет смысла скрывать это сейчас".

Кулаки Джабуры попеременно сжимаются и разжимаются, как будто он хочет, чтобы они сомкнулись вокруг шеи Каку. "Да, может, я и хотел бы. И что?" - со злостью бросает он, разъяренный и неуверенный.

"Ничего". Каку все еще продолжает смотреть на него, его взгляд остается спокойным и доводящим Джабуру до бешенства. Секунды текут, и напряжение потихоньку уходит из позы Джабуры, пока он, наконец, не стоит почти нормально, а разгневанное выражение лица сменяется просто сердитым.

"Заканчивай читать свой проклятый план", - говорит он неловко, избегая смотреть Каку в глаза.

"Знаешь, я им очень восхищаюсь".

"...знаю".

"Но у меня нет... чувств к нему".

"Да?"

"Да".

"А".

"Хочешь закончить читать сейчас, или после того, как я прочту?"

"... лучше сейчас".

Каку поворачивается на своем стуле обратно к столу, и Джабура подходит к нему сзади и кладет руки на стол.

"Закончил эту страницу?"

"Нет".

"Хочешь, чтобы я..."

"Не, переворачивай".

"Ладно".

Все продумано, и последующая миссия ничего примечательного с собой не приносит.

За исключением, может быть, того, что Каку и Джабура чуть лучше работают друг с другом.

Конец

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1992
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.07 17:18. Заголовок: One Piece: Кое в чем прав


Второй фик из серии про СР9 и, в частности, про Джабуру и Каку. Будут еще, скорее всего, два.

Название: Right About One Thing [Кое в чем прав]
Автор: Lonicera Japonica
Фэндом: One Piece
Рейтинг: PG-13
Жанр: general, намек на shounen-ai
Форма: one-shot
Действующие лица: Каку и Джабура из СР9
Саммари: Джабуре не дает покоя тот факт, что Луччи его превосходит во всем. Или все-таки не во всем?
Спойлеры, предупреждения: нет
Статус: закончен
Отказ от прав: ни я, ни автор этого фика героями «One Piece» не владеем; они принадлежат Эиичиро Оде
Оригинал: на fanfiction.net


Джабура ходил взад-вперед. Он с силой захлопнул дверь. Он зарычал и пнул диван с такой силой, что тот врезался в противоположную стену и разлетелся на щепки. Он остановился посреди комнаты и вытянул руку в случайном направлении предполагаемого местонахождения Луччи в данный момент. Он прокричал во весь голос: "Что в нем есть такого, чего нет у меня?!"

Каку, единственный другой человек, помимо взбешенного волка-зоана, находившийся в комнате, ничего не ответил, потому что прекрасно знал, чем может обернуться попытка дать ответ Джабуре, когда он был в таком состоянии. Он положил ногу на ногу и стал пить кофе небольшими глотками.

Джабура продолжил ходить взад-вперед, не обращая внимания на отсутствие ответа. "Ну? И что у него есть? Только идиотский Дорики-уровень да ручной голубь. Сволочь. Знаешь, что она мне сказала?" Он с яростью ткнул пальцем в сторону Каку. "Знаешь, что она мне сказала? Она сказала: "Парень должен иметь внешность". Вот что она мне сказала. Она сказала это мне". Теперь он ткнул пальцем себя в грудь и снова стал ходить по комнате. "Как будто я урод! А он - чертов Апполон! Она это мне сказала; какого черта это вообще значит?! Уродливый психопат".

Каку наблюдал за мечущимся по комнате Джабурой, молча продолжая пить свой кофе и размышляя над тем, на сколько еще может затянуться эта конкретная тирада. По крайней мере, здесь не было ни Фукуро, чтобы еще больше его накручивать, ни Бруно, который бы пытался уговорить его смириться, что только еще больше бы разозлило Джабуру.

""Парень должен иметь внешность", - сказала она. Она сказала это так, как будто я урод. Как будто это делает его лучше меня". Он снова сделал круг вокруг Каку. "Он более красивый, чем я?" Он не стал ждать ответа. "Драный беспородный кошак. Знаешь что? Ну и похрен, что он красивее, кого это волнует? Почему это вообще имеет значение? Как будто это единственное значимое качество, которое можно иметь! Черт бы это все побрал". Он остановился и поставил руки на пояс, зло разглядывая пол. "Черт бы это все побрал", - повторил он более тихо. "Как человек, я лучше, чем он", - продолжил Джабура, жестом показывая в том же направлении, что и раньше, и глядя на Каку, словно ища подтверждения. "Если для начала его вообще можно назвать человеком. У этого гада ведь даже эмоций нет, так ведь?" Хождение взад-вперед возобновилось. "Ну да, он сорвется и убьет кого-нибудь, но разве он когда-нибудь злится? Он просто псих".

Каку допил свой кофе и осторожно поставил чашку на конец стола, чтобы она не звякнула и не прервала излияния Джабуры. Которые продлятся, по его оценкам, еще около часа.

"Ты когда-нибудь видел, чтобы он злился?" - оживленно спросил Джабура. "Вот я - я злюсь. И я не просто злюсь: я злюсь по-настоящему от всего сердца, словно ты убил мою чертову мамашу. Это и есть злость, черт побери. И еще: он вообще когда-либо счастлив? Черта с два! Этот урод даже не улыбается, если только он не потрошит что-нибудь. А я могу быть счастливым! Ты же видел меня счастливым! Почему? Потому что гребанные нормальные люди могут быть счастливы. И он ей нравится больше, чем я!" Он пнул стул, который пролетел через комнату и врезался в книжную полку. "Знаешь что? Если ей нужен бесчувственный отморозок, от которого мурашки по коже, так пусть такого и получает. Я могу и лучше найти. Я же могу найти лучше?"

Тут Каку захотелось ответить, но он не стал, хотя Джабура смотрел на него почти с отчаянием. Однако, спустя секунду Джабура продолжил свое хождение взад-вперед и обличительную речь.

"Да, черт, я могу", - пробормотал он. "Лучше, чем какая-то чертова официантка. Она может оставить его себе." Повисла сердитая пауза, заполняемая постукиванием ноги по линолеуму. "Она ведь ему даже не нравится! Ему же абсолютно плевать! Как будто ее вообще не существует! Как будто она недостаточно хороша. Мать его. Он сумасшедший, и вкус у него напрочь отсутствует, и почему он ей нравится больше, чем я? Что делает его таким охрененно особенным-то? Что есть в нем, чего нет во мне?"

Каку обнаружил, что просто созерцает свои ноги и ждет. Эти вспышки у Джабуры становились все более и более частыми, и Каку, самый терпеливый из всех, начинал от них уставать. Он хотел, чтобы Джабура наконец заткнулся насчет этой официантки, и, возможно, причин для этого у него было больше, чем одна.

"Психопат", - пробормотал Джабура, пересекая комнату уже, наверное, в сотый раз. "Ублюдок. Неудачник. Тупой психовный кровожадный урод. Драный кошак". Он схватился за край кофейного столика и перевернул его так, что все, что на нем стояло, упало на пол и разбилось. Сделав это, он бессильно опустил плечи, все еще стоя на середине комнаты и выглядя взъерошенным и побежденным. "Все думают, что он лучше меня. И, черт, всем он нравится больше, чем я".

Последовало долгое молчание, и Каку, сидя на единственном уцелевшем предмете мебели в комнате и изучая трещину в полу, произнес почти шепотом: "Не все".

Джабура резко поднял голову и пристально посмотрел на Каку, но кепка у того была сдвинута очень низко, закрывая лицо. "Что?"

"Я сказал", - начал Каку, осмеливаясь поднять взгляд, - "не все".

Он подозрительно покосился на своего коллегу, по выражению лица которого невозможно было ничего прочитать. "Да?" - спросил он.

"Да", - было все, что сказал Каку. Джабура наклонил голову в сторону, изучающе посмотрел на Каку, а затем подошел и легонько пнул ножку стула, на котором тот сидел.

"И какого черта это должно значить?" - спросил он. Каку сердито посмотрел на него с нехарактерной для него враждебностью; это выражение можно было прочитать как "Это ты ответственен за все, что со мной не так, и если ты знаешь, что для тебе пойдет на пользу, ты это исправишь". Джабура это проигнорировал и попытался ответить таким же взглядом, но у него это плохо получилось, потому что он уже потратил большую часть своей ярости.

"Это значит", - сказал Каку, делая ударение на каждом слоге, словно считал Джабуру глупейшим из дураков, которых когда-либо носила земля, - "что ты ненаблюдательный, самовлюбленный душевнобольной с серьезным комплексом неполноценности, от которого я периодически хочу по-тихому избавиться, и который, кажется, абсолютно не представляет, когда уже пора заткнуться, и нет, я не думаю, что Луччи красивее тебя".

Он разозлился. Джабура был поражен. "Ты..."

"Да", - резко сказал Каку, обрывая его. "Я. А сейчас, если ты меня простишь, я должен быть в другом месте". Он встал и прошел мимо Джабуры, направляясь к двери.
Джабура лихорадочно думал, пытаясь в уме связать концы с концами, и заставить свой мозг работать в условия тотальной нехватки информации. Наконец, он сумел прийти к выводу и сделать это до того, как Каку покинул комнату. "Эй", - окликнул он.

Каку остановился вопреки своему здравому смыслу. Дверь была всего в паре шагов от него, и он не знал, почему он все еще не ушел, пока Джабура не сказал: "Я был прав".

"В чем?" - спросил Каку и посмотрел через плечо на Джабуру, который, казалось, пытался разобраться в каком-то внутреннем конфликте и был не в своей тарелке.

"Я могу и получше найти", - сказал он, не вполне смотря Каку в глаза.

Каку секунду молча смотрел на него. Наконец он слегка усмехнулся и произнес: "Да, можешь", перед тем, как выйти из комнаты.

Джабура стоял в одиночестве посреди разгромленной комнаты, глядя на обломки, и в конце концов заявил: "Мне нужно кофе", ни к кому конкретно не обращаясь. Он ушел, чтобы его достать, решив, что после тирады он чувствует себя лучше, чем за многие годы.

Конец

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1995
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.07 19:29. Заголовок: One Piece: Шанкс и Михоук: знакомство, часть 2


Все, наконец-то. Последняя часть давно обещанного фика. Напоминаю, что фик в 3х постах (часть 1, начало; затем часть 1, окончание; наконец вот эта, заключительная часть 2)

Шанкс и Михоук: знакомство
Часть вторая


Следующим утром Михоук проснулся в незнакомой комнате в отеле, без шляпы, обуви и штанов, хотя при нем все еще был его меч, который он прижимал к груди одной рукой. Шанкс спал, лежа поперек кровати, голова его покоилась на животе Михоука. Михоук подумал, что ноги красноволосого пирата свисали с края кровати, но проверить, так это было или нет, ему не удалось, потому что в следующую секунду он уже свешивался из окна на улицу, уставясь с отстраненным любопытством на содержимое собственного желудка, оказавшееся на камнях, которыми был вымощен переулок. Руки его судорожно сжимали подоконник настолько крепко, что костяшки пальцев побелели. От обезвоживания он чувствовал себя так, словно у него был сильнейший жар, и слышал, как Шанкса рвет в ванной. Он поднялся, нетвердо стоя на ногах, сделал глубокий вдох и повернулся только для того, чтобы обнаружить Счастливчика Ру, спящего распростершись на полу между ним и кроватью и наполовину лежащего на его штанах. На мучительную секунду он почти запаниковал, уверенный, что шляпа его превратилась в блин, но тут он заметил ее висящей на лампе.

Сейчас, когда в комнату из открытого окна подул легкий ветерок, Михоук ощутил, что нижним регионам его тела стало прохладно. Нижнего белья он не носил в принципе.

Из ванны появился Шанкс, с трудом держась на ногах, вглядываясь в Михоука затуманенными глазами. Михоук был без штанов. На Шанксе не было рубашки. Шанкс надеялся, что хотя бы Счастливчик Ру был одет, несмотря на то, сколько раз ему приходилось видеть его раздетым.

"Иди сюда", - пробормотал он, приглашая Михоука следовать за ним в ванну.

Уверенный, что штаны спасти ему сейчас не удастся, Михоук пересек комнату, как и сказал Шанкс.

"Тебе нужно выпить много воды", - сказал Шанкс, указывая рукой в сторону раковины в ванной. "А потом..."

"А потом?.." - спросил Михоук хрипло, чувствуя непривычную сухость в горле. Раньше он никогда не испытывал похмелья. Он предпочитал пить вина, да к тому же не в больших количествах. Конечно, он и грог пил, но содержание алкоголя в нем было небольшим. Он был настоян на травах, чтобы такой напиток мог храниться дольше, чем вода, ведь в долгом морском путешествии вода становится солоноватой на вкус. (Только спустя 10 лет будет изобретен первый очиститель воды для кораблей, позволивший вкушать прелести чистой воды в открытом море)

"А потом..." - повторил Шанкс, пытаясь, несмотря на пульсирующую головную боль, отыскать упорно ускользающую мысль. "А потом мы пойдем обратно спать", - наконец решил он.

Так они и сделали.

Когда Михоук проснулся в следующий раз, самочувствие его было намного лучше, хотя глаза и кожа его все еще были словно сухие. Он немедленно пришел в негодование и наверняка бы ушел, стыдясь за свое поведение, если бы не Счастливчик Ру, который все еще спал на его штанах.

Так что ему ничего не оставалось, как просто лежать под одеялом, негодуя в душе, чувствуя себя не настолько плохо, чтобы его начало рвать, и не настолько хорошо, чтобы двинуться с места.

...но долго оставаться возмущенным, видя лицо спящего рядом с ним Шанкса, оказалось нелегкой задачей. Лицо молодого человека, когда он спал, было даже еще более бесхитростным, чем его веселье; слегка спутавшиеся волосы небрежно упали ему на лоб. Он жил полной жизнью и перед очередным невероятным приключением спал так крепко, что его тело было безвольным, как у тряпичной куклы, а выражение лица - по-детски спокойным.

Мечник бранил себя за то, что пил до тех пор, пока мысли не начали путаться, и твердо решил, что в будущем воздержится от подобного злоупотребления; он не был подготовлен к тому, что действие коктейлей будет настолько сильным, и он опьянел куда быстрее, чем от грога или вина. Он рассматривал полученный опыт, как предупреждение против дальнейших подобных искушений, и дал себе обещание отныне самому блюсти свою трезвость, независимо от того, насколько харизматичный компаньон ему попадется.

Что, к сожалению, ничуть не облегчило его стыда за то, куда он положил свои штаны.

Он лежал довольно долго, молча размышляя над такой вопиющей потерей контроля над собой, чувствуя себя смущенным и косвенно оскорбленным, вслушиваясь в храпение Счастливчика Ру и звук ровного дыхания Шанкса ближе к нему. Он закрыл глаза, в которых чувствовал резь, и позволил этим звукам успокоить его. Когда он снова их открыл, то краем глаза заметил блеск глаз второго пирата и повернул голову, обнаружив Шанкса, наблюдающего за ним с мальчишеской улыбкой на лице. На лице Михоука появилось смущенное вопросительное выражение, и брови чуть поднялись вверх.

"Когда ты ходишь по магазинам, или напиваешься, или даже когда ты просто лежишь... ты выглядишь таким сердитым!" - сказал Шанкс в качестве объяснения.

Михоук не был уверен, чем это так доволен этот молодой человек.

Шанкс перевернулся на спину, изучая потолок.

"Мне нужно кофе... Нам нужно раздобыть кофе".

"Как властно", - прокомментировал Михоук, чувствуя себя так же погано, как и его желудок. "Понятно, почему именно ты - капитан".

"Кто-то должен решать, когда пора идти за кофе", - согласился Шанкс, не обидевшись.

"Ты и в самом деле думаешь, что ты сможешь далеко уплыть? Только ты один вдвоем с этим бегемотом?.." - спросил Михоук, как и Шанкс, разглядывая следы мокрых пятен на потолке.

"Ты еще не видел Ру в деле. Он просто монстр, когда доходит до драки", - легко сказал Шанкс.

"О, я на это должен посмотреть", - ответил Михоук с некоторым высокомерием.

"Я принимаю!" - сказал Шанкс, ухмыляясь еще шире.

Михоук замолчал... и повернулся посмотреть на него.

"Прошу прошения?"

"Ты можешь присоединиться к моей команде", - подтвердил Шанкс, весело подняв брови и смотря ему прямо в глаза.

Михоук скептически разглядывал Шанкса. Он знал этого человека всего лишь один день и уже успел не только напиться так, как ни разу в жизни, но еще и поблевать из окна самого дешевого отеля, который он когда-либо удостаивал своим посещением, и временно лишиться штанов по причине того, что на них спал самый толстый и самый маловероятный кандидат на звание пирата, которого он когда-либо встречал в своей жизни. Ничто в нем и помыслить не могло о повторении этого опыта с хоть каким-то подобием радости.

"А если я откажусь?"

Шанкс секунду, казалось, был в замешательстве, как будто он действительно не мог такого представить.

"... принять... что я принял... твое самоназначение?" - спросил он, слегка нахмурясь.

Трудно было возражать тому, кто выглядел настолько искренне удрученным.

"Я возвращаюсь в Валлахию, чтобы отдать своей сестре сокровища, которые я добыл, потому что мое изгнание опозорило ее, а она заслуживает куда большего, чем все, что я могу ей дать", - сказал Михоук вместо возражений, не оставляя места для споров.

"Отлично! Тогда поплывем в Валлахию. Я никогда там не был", - сказал Шанкс, делая глубокий удовлетворенный вдох, кладя руки под голову и удобно устраиваясь на подушках.

Михоук не думал, что Шанкс понял суть.

Спустя месяц и одну неделю, когда Михоук, Шанкс и Счастливчик Ру бросили якорь в порту Валлахии, приплыв туда на небольшой лодке Михоука, на которой теперь красовался флаг Шанкса, Михоук чувствовал, что Шанкс ни на йоту не приблизился к пониманию сути того, что он пытался ему сказать в тот день, однако мечник обнаружил, что улыбающийся молодой человек рядом с ним, которого не брали даже самые язвительные его замечания, и веселый толстяк Счастливчик Ру и в самом деле в драке были такими сорвиголовами, как и утверждал Шанкс. Не в состоянии определить точный момент, когда он подчинился Шанксу, став его подручным, он обнаружил, что является членом команды.

Конец

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1323
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.07 00:18. Заголовок: Re:


CrazedGirl пишет:

 цитата:
ЗЫ. Когда прочтешь, напиши, если не будет сложно, как тебе фик и стоит ли продолжать его переводить))))


*падает под ноги*не гневайсо,моя императрице! Я не заметила этой фразы ТОГДА...*бьется оп стенку,вспоминая когда было это "тогда"...*...я чесно...сейчас решила прочитать все фанфики,которые ты выложила и увидела ЭТО...омг..я понимаю,что уже позно,но все же...до конца я прочитала и мне понравилось...))..омг..Т_Т
О,да...а еще я прочитала все фанфики по Ванпису...вставило XD..но на Ванпис подсаживаться боюсь:много и оно съест мой трафик...его и так активно Гакт кушает))
В общем,буду читать и дальше, если будешь переводить...)
ЗЫ:не злись Т_Т

Велик и могуч русский язык:трёмя буквами можно послать на четыре стороны

The gate of tomorrow is not the light of heaven,but the darkness in the depths of the Earth.
Too much hope is the opposite of despair...

Жизнь дается человеку один раз. И прожить ее надо так, чтобы там, наверху, одурели и сказали: ну-ка повтори!

Никогда не рассказывайте о себе ни хорошего, ни плохого. В первом случае
вам не поверят, а во втором - приукрасят.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1999
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 43
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.07 22:11. Заголовок: Re:


Сузу, да ты не переживай! Все Ок, правда! Когда время будет, я, может, доперевожу таки эту Какалушку

И обязательно буду дальше переводить все остальное)))) Жаль, что у тебя нету сетки бесплатной внутренней - я свой ВанПис по большей части оттуда тянула, а уж с внехи докачивала только то, чего не хватало.


Кста, прочитать все, что тут выложено - ну ты монстр! Это прямо подвиг, мой респект адназначна

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2017
Info: Осторожно! Любитель One Piece. И Шанкса в частности.
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Russia, Yo-burg
Рейтинг: 44
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.07 21:21. Заголовок: One Piece: Разговор за чашкой кофе


Предпоследний, судя по всему, из фиков по СР9. На этот раз совсем без шонен-ая))

Название: Coffee Talk [Разговор за чашкой кофе]
Автор: Lonicera Japonica
Фэндом: One Piece
Рейтинг: PG
Жанр: humor, general
Форма: one-shot
Действующие лица: полный состав СР9, за исключением Спандама
Саммари: разговаривать можно и без помощи слов.
Спойлеры, предупреждения: нет
Статус: закончен
Отказ от прав: ни я, ни автор этого фика героями «One Piece» не владеем; они принадлежат Эиичиро Оде
Оригинал: на fanfiction.net


Губы у Фукуро начали двигаться еще даже до того, как он открыл дверь, что не было чем-то новым или хоть в какой-то степени необычным для его коллег - агентов СР9, собравшихся в комнате для отдыха.

"Чапапа, вы слышали, что Джа..."

И это были все слова, которые успели слететь с его губ, прежде чем Джабура вбежал в комнату, толкнул его плечом в стену и застегнул молнию на его рте.

"Ну уж нет", - прорычал он и повернулся лицом к собравшимся коллегам. "У меня одно объявление. А он потом все остальное скажет".

Бруно приподнял бровь. Калифа наклонила голову в сторону. Каку выжидающе посмотрел на него. Луччи удостоил его безразличным взглядом, выглядя совершенно не впечатленным. Кумадори открыл было рот, вероятно для того, чтобы разразиться громогласной мудреной речью, которая могла сорвать Джабуре объявление, так что Джабура ткнул в его сторону пальцем и угрожающе ощерился, пока Кумадори не передумал и не закрыл рот.

Сделав это, он целенаправленно подошел к столу в середине комнаты и грохнул по нему ладонями, окинув всех свирепым взглядом, словно желая убедиться, что они его слушают. Он бросил взгляд через плечо и мотнул головой, призывая Фукуро занять свое место. Фукуро сел на стул, выглядя раздраженным и раздосадованным.

"У меня", - начал Джабура, улыбаясь во весь рот, как только внимание всех присутствующих сосредоточилось на нем, - "свидание".

Все присутствующие смотрели на него. Фукуро издал звук недовольства, который получился заглушенным из-за замка на его рте.

"С кем?" - в конце концом спросил Каку, пытаясь быть вежливым.

Джабура расплылся в еще более широкой улыбке, очевидно обрадованный тем, что кто-то задал этот вопрос. Он грохнул по крышке стола кулаком, чтобы подчеркнуть значение последующих слов. "С Гатерин".

"Понятно", - решилась Калифа спустя секунду, поправляя свои очки и закидывая правую ногу на левую. "И какими конкретно методами принуждения ты добился этого... свидания?"

"Ты же не угрожал ей, да?" - с подозрением спросил Бруно. "Она - гражданское лицо; это против государственной политики".

"К тому же это основание для иска о сексуальном домогательстве", - с энтузиазмом подключилась Калифа. Бруно кивнул.

"Я сомневаюсь, что у Джабуры хватит смелости даже заговорить с женщиной, не говоря уж о том, чтобы угрожать ей", - сказал Луччи, который неторопливо пил свой кофе.

"Да что вы! Я уверен, что Джабура не сделал бы ничего, что поставило бы под угрозу его работу или причинило бы вред невинной женщине", - храбро настаивал Каку, но потом заколебался. "Так ведь?" - спросил он Джабуру.

Джабура тем временем смотрел на них, пораженный, со смесью неверия и бессильной ярости во взгляде. "Так!" - наконец смог выдать он. "Я снова предложил ей пойти со мной на свидание, и она сказала да! Да что с вами всеми такое?! Я же не законченное чудовище!"

Совершенно неубежденные выражения лиц всех присутствующих были ему ответом.

"Просто все твои предыдущие попытки были безуспешны", - сказал Бруно, успокоительно поднимая руку.

"И всем прекрасно известно, что у нее есть чувства к, ахем, кое-кому другому", - заметила Калифа. Луччи, сидящий напротив нее, ухмыльнулся в свой кофе.

"Нам просто интересно, почему на этот раз она согласилась", - успокаивающе сказал Каку и жестом указал на стул, но Джабура не сел.

"Я не знаю, почему она сказала да!" - резко ответил он, скрипя зубами. "Она сказала да - и вот это по-настоящему важно, так ведь?!"

"Я счастлив за тебяааааа!" - весело почти пропел Кумадори.

"Заткнись!"

Кумадори вскинул свои большие руки вверх в знак извинения и прядью волос взял кофейник.

Фукуро, не в состоянии больше хранить молчание, расстегнул молнию и в качестве предисловия к сдерживаемой информации, скрипуче расхохотался. "По слухам, она наконец сдалась в случае с Луччи и решила дать шанс кому-нибудь другому, так что она, очевидно, посчитала, что может и с Джабурой на свидание сходить, учитывая, что он за ней уже несколько месяцев ходит, но я вообще-то верю, что она могла бы и кого-нибудь получше найти. Я хочу сказать, что ее список ухажеров, конечно, далеко не с милю длиной, но все же..."

"Заткнись!" - рыкнул Джабура, и Фукуро захлопнул свой рот с недовольным щелчком.

"Ну, тогда все в полном порядке", - улыбаясь, сказал мягко Каку. Джабура с подозрением посмотрел на него, а потом повернулся и сердито уставился на Луччи, когда он решил, что намерения Каку были чисты.

"Слышал? Я ей нравлюсь больше, чем ты!" - поставил он своего лидера в известность, стоя прямо и самодовольно сложив руки на груди.

"Я отказываюсь понимать, почему меня должны волновать предпочтения какой-то заурядной официантки", - ответил Луччи, холодно и спокойно глядя на Джабуру, по-прежнему попивая свой кофе. На лбу Джабуры вздулась вена; он хрустнул костяшками пальцев и откинул волосы назад, словно готовясь драться.

"Хочешь выпить кофе?" - вмешался Каку, пока ситуация не вышла из-под контроля. "Кумадори, пожалуйста, налей Джабуре кофе. Почему бы тебе не присесть? Ты можешь нам побольше рассказать о твоем свидании".

"Не хочу я никакого чертового кофе!" - зло огрызнулся Джабура.

"Это новая марка", - искушал Каку. "Давай, я хочу побольше услышать о твоем свидании. И вы ведь тоже?" - с нажимом сказал он, обращаясь к остальным. Фукуро и Кумадори исполнительно кивнули; Калифа и Бруно наградили Каку двойным взглядом, говорящим "ты, должно быть, шутишь". Луччи слегка нахмурился и поднял бровь.

Джабура все еще сердито дулся, но все же сел. Кумадори подал ему чашку кофе, которую тот взял с некоторой неохотой. "Ну", - начал он и пустился в рассуждения, способные соперничать с лучшими из речей Фукуро.

Убедившись, что Джабура теперь с головой ушел в свой собственный маленький мирок и не следил внимательно за всеми остальными присутствующими в комнате, Каку взглянул на Калифу с измотанным выражением лица, говорившим "когда я подписывался быть профессиональным миротворцем, я не это имел в виду".

Калифа усмехнулась и отпила немного из своей кружки. "Я предпочитаю дать им подраться", - был ее немой ответ. "Это куда интереснее".

"И наносит куда больше урона комнате для персонала", - передал неодобрительный взгляд Бруно. Он взглянул в сторону, словно подсчитывая в уме: "И комнате для отдыха, и спортзалу..."

"И слаженности работы команды", - сказало красноречивое выражение лица Каку.

"Должна признать, он прав", - без слов сказала Калифа, кивнув и опустив ресницы, откидывая свои длинные волосы на одну сторону.

"По крайней мере, их драки дают отличную пищу для слухов!" - добавила довольная ухмылка Фукуро.

"А я вообще думаю, что Джабура реагирует ну слииииишком бурно", - передало преувеличенное гримасничание Кумадори. "Кажется, он просто хоооочет привлечь к себе внимаааание".

Каку слегка нахмурил брови. "Но свидания-то он добился, так?"

"О да, это абсолютно точно", - заверило энергичное кивание Фукуро. А потом он нахмурился. "Я, правда, не уверен, каким образом..."

Бруно пожал плечами и придал своему лицу его обычное меланхолично-нейтральное выражение. "Это неважно. Возможно теперь, раз он не соперничает с Луччи, он будет более сговорчивым".

"Это не имеет отношения к соперничеству" - напомнил ему резкий взгляд Луччи. "Я сильнее , чем он, и лучший боец. И его это оскорбляет".

"А я всегда думала, что девушка являлась частью всего этого", - поставила его в известность Калифа, подняв бровь и чуть опустив уголки рта. Луччи покачал головой и сердито посмотрел на нее поверх своей кружки.

"Это лишь заблуждение".

"А мне его немного жаль, если честно", - сказал задумчивый взгляд Каку. "А что?" - спросил его невинный взгляд в ответ на шокированные и порицающие выражения, появившиеся на лицах всех остальных.

"Вы вообще слушаете?!" - наконец прорычал Джабура, и взгляды всех вернулись к нему.

"Конечно", - сказал Каку и, прежде чем Джабура смог применить прием "И что я только что сказал?", спросил: "Еще кофе?"

"Я еще это не допил", - ответил Джабура, успокоившись лишь совсем немного. "Ну, как бы там не было, она сказала, что встретится со мной в 8 вечера в пятницу".

"Вот и здорово", - сказал Каку. "Надеюсь, вы отлично проведете время".

"Хмм", - с подозрением ответил Джабура. "Если бы я не знал обратного, я бы подумал, что вы все меня обсуждали за моей спиной".

"Джабура, мы не разговаривали", - спокойно сказал Бруно.

"Хмм", - признал Джабура. На секунду наступила тишина, в течение которой все пили кофе, а Луччи и Джабура успели обменяться сердитыми взглядами, и, в конце концов, последний из упомянутых встал. "Я пойду вздремну", - заявил он так, словно это была весьма важная информация.

"Развлекайся", - промурлыкала Калифа, с мастерством эксперта удержав тон на самой грани между искренностью и насмешкой.

Джабура положил руку на дверную ручку и снова повернулся, чтобы смерить всех присутствующих сердитым взглядом. Его прищуренный взгляд и сжатый кулак сказали "Я вас всех ненавижу". А секундой позже его звериный оскал дополнил: "Но я позволю вам жить".

С этим он вышел из комнаты. Прошла секунда, а затем Фукуро разразился смехом, как и Кумадори, а потом Калифа (хоть и сделав это куда более изящно), и даже Бруно слегка посмеивался.

"Вот видите", - сказал повеселевший Каку. "Он, может быть, умнее, чем мы о нем думаем".

"Не исключено", - невозмутимо ответил Луччи. "Но верится с трудом".

"По крайней мере, теперь у него свидание", - сказал Бруно.

"Да, может, теперь он слегка успокоится", - добавила Калифа, кивнув.

"Не исключено", - ответил Каку и взглянул на Луччи.

"Но верится с трудом", - закончил Луччи.

"Я это слышал!" - раздался приглушенный крик с той стороны двери. Бедняга Кумадори тут же подавился своим кофе посреди смеха.

Конец

Нельзя впихнуть невпихуемое! (с) Денисов В.П., мой препод)))
------------------------------
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
------------------------------
Видите мою авку? Вот и попробуйте теперь убедить меня, что пэйринга Шанкс/выросший Луффи не существует!
------------------------------
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Дизайн: © Orca